【英会話】「bad-mouth」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「bad-mouth」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Kevin never bad-mouths other people.
B: Right. That's one of the reasons everybody likes him.
AさんがBさんに、「ケヴィンは決して他の人を bad-mouths しません。」と言いました。それに対してBさんは、「そうですね。それがみんなが彼を好きな理由の一つです。」と答えています。「bad-mouth」をしないと、人に好かれるということでしょうか。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I don’t think we should be friends anymore.
B: Why not?
A: You always bad-mouth me to everyone.
AさんがBさんに、「私たちはもう友達でいるべきではないと思う。」と言いました。それに対してBさんは、「なんでダメなの?」と聞きました。そして、Aさんが「君はいつもみんなに私のことを bad-mouth している。」と答えました。
関連動画:「I think it's not easy.」と「I don't think it's easy.」のどちらが正しい?
これらの会話から「bad-mouth」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
bad-mouth = criticize or speak badly of someone or something
「bad-mouth」はカジュアルな表現で、「criticize or speak badly of someone or something(誰かや何かを批判したり、悪口を言ったりする)」という意味になります。「bad-mouth」の目的語には悪口を言う対象が来ます。例えば、「He bad-mouthed me.」は「彼は私の悪口を言った。」ということになります。
例文1では、ケヴィンが好かれている理由が、「Kevin never bad-mouths other people. (ケヴィンは決して他の人の悪口を言いません。)」ということでした。例文2では、AさんがBさんと友達でいたくない理由が、「You always bad-mouth me to everyone. (君はいつもみんなに私の悪口を言っている。)」ということでした。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「bad (悪い)」「mouth (口)」ということで、意味は想像しやすかったかもしれません。
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!