Yahoo!ニュース

【英会話】「You are on!」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。英会話フォービーの番場です。本日は「You are on!」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: Hey, want to have a pizza eating contest this weekend?
B: Sounds fun! You are on! I bet I can eat more slices than you.

AさんがBさんに、「ねえ、今週末にピザの大食いコンテストをやらない?」と聞きました。それに対してBさんは、「面白そうだね!You are on! 君より多くのピザを食べられると思うよ。」と答えました。「bet」は「賭ける、~だと確信している」という意味になります。

関連動画:「pizza」の数え方(数えられる時と数えられない時)

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: I challenge you to a game of chess after work today.
B: You are on! But don't cry when I checkmate you in five moves.

AさんがBさんに、「今日仕事の後に、君にチェスの勝負を挑むよ。」と言いました。それに対してBさんは、「You are on! でも、5手でチェックメイトされても泣かないでね。」と答えていました。「checkmate」は将棋で言う「詰める」ことで、チェスで勝利することですね。

これらの会話から「You are on!」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

You are on! = I accept your challenge! / Let's do it!

You are on!」は「I accept your challenge!(挑戦を受けて立つよ)」や「Let's do it!(やろう)」という意味になります。相手からの挑戦や提案を受け入れるときに使われる表現です。

例文1では、Aさんからピザの大食いコンテストをやらないか聞かれたBさんが、「Sounds fun! You are on! I bet I can eat more slices than you. (面白そうだね!やろう!君より多くのピザを食べられると思うよ。)」と言っていました。

例文2では、Aさんからチェスの勝負を挑まれたBさんが、「You are on! But don't cry when I checkmate you in five moves. (挑戦を受けて立とう!でも、5手でチェックメイトされても泣かないでね。)」と答えていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?「You are on!」は「I accept your challenge!(挑戦を受けて立つよ)」や「Let's do it!(やろう)」という意味でした。相手からの挑戦や面白そうな提案を受け入れたい時に、「You are on!」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEIC受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事