【英会話】「You are on!」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。英会話フォービーの番場です。本日は「You are on!」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Hey, want to have a pizza eating contest this weekend?
B: Sounds fun! You are on! I bet I can eat more slices than you.
AさんがBさんに、「ねえ、今週末にピザの大食いコンテストをやらない?」と聞きました。それに対してBさんは、「面白そうだね!You are on! 君より多くのピザを食べられると思うよ。」と答えました。「bet」は「賭ける、~だと確信している」という意味になります。
関連動画:「pizza」の数え方(数えられる時と数えられない時)
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I challenge you to a game of chess after work today.
B: You are on! But don't cry when I checkmate you in five moves.
AさんがBさんに、「今日仕事の後に、君にチェスの勝負を挑むよ。」と言いました。それに対してBさんは、「You are on! でも、5手でチェックメイトされても泣かないでね。」と答えていました。「checkmate」は将棋で言う「詰める」ことで、チェスで勝利することですね。
これらの会話から「You are on!」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
You are on! = I accept your challenge! / Let's do it!
「You are on!」は「I accept your challenge!(挑戦を受けて立つよ)」や「Let's do it!(やろう)」という意味になります。相手からの挑戦や提案を受け入れるときに使われる表現です。
例文1では、Aさんからピザの大食いコンテストをやらないか聞かれたBさんが、「Sounds fun! You are on! I bet I can eat more slices than you. (面白そうだね!やろう!君より多くのピザを食べられると思うよ。)」と言っていました。
例文2では、Aさんからチェスの勝負を挑まれたBさんが、「You are on! But don't cry when I checkmate you in five moves. (挑戦を受けて立とう!でも、5手でチェックメイトされても泣かないでね。)」と答えていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「You are on!」は「I accept your challenge!(挑戦を受けて立つよ)」や「Let's do it!(やろう)」という意味でした。相手からの挑戦や面白そうな提案を受け入れたい時に、「You are on!」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!