【英会話】「in hot water」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「in hot water」の意味を例文を使いながらご説明します。
「in hot water」は下記のように「お湯の中で、お湯で」という意味でも使われます。
I usually wash dishes in hot water. (私は普段、お湯で食器を洗います。)
この「in hot water」ですが、別の意味でもよく使われます。それでは例文を見てみましょう。
例文
A: Why were you called in to the supervisor’s office?
B: I’m in hot water because I lost the company smartphone yesterday and it has some confidential company information on it.
AさんがBさんに、「なんで上司の部屋に呼び出されたのですか?」と聞きました。「supervisor」は「supervise(管理する)」の名詞形で、「上司、管理者」という意味ですね。
それに対してBさんは、「私は in hot water なぜならば、昨日会社のスマートフォンをなくしてしまい、それには会社の機密情報が入っているんです」と答えました。「confidential」は「機密の、部外秘の」という意味です。
「I’m in hot water」である理由が、スマートフォンをなくしたということですが、この会話から「in hot water」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
in hot water = in trouble
「in hot water」は「in trouble(苦境にある、困った状況にある)」という意味で、自分がしたことが原因で困った状況にあるときに使われます。
例文では、Aさんが機密情報の入ったスマートフォンをなくしてしまい、「I’m in hot water (困った状況にある)」と言っていましたね。
今回「water」という表現が使われました。この「water」ですが、発音するのが苦手な方が結構いるので、発音動画を作りました。ご興味あれば是非ご覧ください。⇒「water」をネイティブっぽく発音する方法
まとめ
いかがでしたでしょうか?困った状況に陥りたくはないですが、困った状況になってしまったら、「I’m in hot water.」と言ってみてください。
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!