Yahoo!ニュース

【英会話】「pay off」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「pay off」の意味を例文を使いながらご説明します。

「pay」には「支払う」という意味があり、「pay off」は「〔負債の全額を〕完済する」という意味で使われることもあります。本日はそれとは違うよく使われる意味をご紹介します。

それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: I’ve been studying really hard for my exams.
B: That’s great! All your hard work will pay off.

AさんがBさんに、「試験のために一生懸命勉強しているんだ。」と言いました。それに対してBさんは、「すごいね!あなたのその努力は pay off するよ。」と答えました。
関連動画:「I’ve been」をネイティブっぽく発音する練習動画

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: I’ve been working overtime every day to save up for a trip.
B: That sounds tough, but it will pay off when you’re enjoying your vacation.

AさんがBさんに、「旅行のためのお金を貯めるため、毎日残業しているんだ。」と言いました。「work overtime」で「残業する、時間外労働をする」、「save up for ~」で「~のために貯金する」という意味ですね。それに対してBさんは、「大変そうだけど、休暇を楽しんでいるときに pay off するよ。」と答えました。
関連動画:「work」と「walk」の発音の違い

これらの会話から「pay off」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

pay off = result in success or a benefit

pay off」は「result in success or a benefit(成功や利益をもたらす、報われる)」という意味になります。これまで行ってきた努力や苦労が、結果として報われることを表します。「result」は動詞としても使われ、「result in ~」で「〔結果的に〕~をもたらす、~に終わる」という意味になります。

例文1では、試験のために一生懸命勉強しているAさんに対して、Bさんが「All your hard work will pay off.(あなたのその努力は成功をもたらすよ、報われるよ)」と言っていました。

例文2では、旅行のお金を貯めるために毎日残業しているAさんに対して、Bさんが「it will pay off when you’re enjoying your vacation.(休暇を楽しんでいるときに、報われるよ)」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?努力や苦労が結果として報われるような状況で、「pay off」を使ってみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事