Yahoo!ニュース

【英会話】「off the top of my head」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「off the top of my head」の意味を例文を使いながらご説明します。そのまま訳すと「頭のてっぺんから離れて」のようになるかもしれませんが、どんな状況で、どんな意味で使われるでしょうか。

それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: What is whiskey made from?
B: I can't think of anything off the top of my head.

AさんがBさんに「ウイスキーは何で作られているの?」と聞いています。それに対してBさんは、「何も考えられない off the top of my head」と応答しています。「be made from ~」は「~で作られている」という意味でした。
関連動画:「be made of」と「be made from」の違い

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: Do you have any ideas to improve our sales?
B: Off the top of my head, I'd say we can discount our top-selling products.

AさんがBさんに、「売上を向上させるためのアイデアはありますか?」と聞いています。それに対してBさんは、「Off the top of my head 売れ筋商品を値引きできると思います。」と応答しています。「I'd」は「I would」の省略形です。「I would say」は「私の意見では~、私の考えでは~だと思う」という意味になります。「top-selling products」は「一番売れている商品、売れ筋商品」という意味ですね。

これらの会話から「off the top of my head」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

off the top of my head = immediately and without thinking deeply

off the top of my head」は「immediately and without thinking deeply(深く考えずにすぐに、思い付きでは)」という意味になります。頭のてっぺんからパッと考えが思い浮かぶイメージですね。十分に考える時間がないけど、何かを答えないといけないときによく使われます。

例文1では、Aさんからウィスキーが何で作られているのか聞かれたBさんが、「I can't think of anything off the top of my head. (すぐには思い付かない。)」と言っていました。

例文2では、Aさんから売上を向上させるアイデアを求められたBさんが、「Off the top of my head, I'd say we can discount our top-selling products. (思い付きだけど、売れ筋商品を値引きできると思います。)」と答えていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?誰かからの質問に思い付きで答える場合、「off the top of my head」とともに自分の考えを伝えてみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数11万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事