Yahoo!ニュース

【英会話】「be stuck with」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「be stuck with」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: I can't believe I'm stuck with this job!
B: What's wrong with it?
A: It's so boring! Nobody wants to do it.

AさんがBさんに、「I'm stuck with this job! なんて信じられないよ。」と言いました。それに対してBさんは、「何が問題なの? 」と言いました。それに対してAさんは、「すごくつまらないんだよ!誰もやりたがらないよ。」と答えました。「boring」は「退屈な、つまらない」という意味ですね。

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: Did you hear that our boss is leaving the company?
B: Yes, I did. But now we’re stuck with the new manager. I heard he is very strict.

AさんがBさんに、「上司が会社を辞めるって聞いた?」と言いました。それに対してBさんは、「うん、聞いたよ。でも今は we’re stuck with the new manager. 彼はとても厳しいって聞いたよ。」と答えました。「strict」は「厳しい、厳格な」という意味ですね。

これらの会話から「be stuck with」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

be stuck with = be forced to deal with something that you don't want or can't change

be stuck with」は「be forced to deal with something that you don't want or can't change(望まないことや変えることができないことに対処させられる、押しつけられる)」という意味になります。しばしば否定的な意味合いで使われ、やらなければならないことへの苛立ちや不満を表します。

例文1では、とてもつまらない自分の仕事についてAさんが、「I'm stuck with this job!(この仕事を押し付けられたよ!) 」と言っていました。

例文2では、とても厳しい新しいマネージャーについてBさんが、「we’re stuck with the new manager.(新しいマネージャーに対処しないといけないよ。) 」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?自分が望まない状況から逃れられず、それに対処しなければならないときは、「I'm stuck with it!」と言ってみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事