【英会話】I had a ball at the party. ボール以外の「ball」の意味は何?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日はボール以外の「ball」の意味を例文を使いながらご説明します。
「I had a ball at the party.」を「私はパーティでボールを持っていた 」と訳すと、何か意味がおかしいですね。実際はどんな状況で使われるのか、例文を見てみましょう。
例文
A: How was your weekend?
B: I had a ball at Kevin's retirement party.
A: That's great to hear. What did you do at the party?
B: We played some games, danced, and laughed a lot. The best part was probably the karaoke.
A: It sounds like a lot of fun. Who did you go with?
B: I went with some friends from work. We're already planning our next get-together because we had a ball at the party.
それでは、「ball」以外の部分の日本語を見てみましょう。
日本語訳
A: How was your weekend?
A: 週末はどうだった?
B: I had a ball at Kevin's retirement party.
※retirement: 退職
B: ケビンの退職パーティーで、I had a ball.
A: That's great to hear. What did you do at the party?
A: それはよかった。パーティーでは何をしたの?
B: We played some games, danced, and laughed a lot. The best part was probably the karaoke.
※参考動画:「KARAOKE」の英語での発音方法
B: ゲームをしたり、ダンスをしたり、たくさん笑ったよ。一番楽しかったのは、カラオケかな。
A: It sounds like a lot of fun. Who did you go with?
A: とても楽しそうだね。誰と行ったの?
B: I went with some friends from work. We're already planning our next get-together because we had a ball at the party.
※get-together: インフォーマルな集まり、パーティー
B:職場の友人たちと行ったよ。パーティで we had a ball、だからもう次の集まりを計画してるんだ。
これらの会話から「ball」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
ball = a very enjoyable time
「ball」は「a very enjoyable time(とても楽しい時間)」という意味になります。「have a ball」で「とても楽しい時間を過ごす」という意味になります。
会話文では、Aさんから週末のことについて聞かれたBさんが、「I had a ball at Kevin's retirement party.(ケビンの退職パーティーでとても楽しい時間を過ごしたよ。)」と答えていました。また、「We're already planning our next get-together because we had a ball at the party.(パーティーでとても楽しい時間を過ごしたから、もう次の集まりを計画している。)」とも言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?今度何かとても楽しいことがあったら、「I had a ball.」と言ってみてください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!