【英会話】「sleep on it」その上に寝る!?「sleep on it」って実際どんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「sleep on it」の意味を例文を使いながらご説明します。
「sleep on it」は「その上に寝る」と訳したくなりますが、実際はどんな状況で使われるのでしょうか。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: I’m not sure which of the two laptops I should buy.
B: Why don't you sleep on it and decide tomorrow?
AさんがBさんに、「2つのノートパソコンのうち、どっちを買えばいいかわからないいよ。」と言いました。「laptop」は「ノートパソコン」のことですね。
それに対してBさんは、「sleep on it して、明日決めたら?」と言いました。「Why don't you ~」は「~したら?」という提案の表現ですね。「ノートパソコンの上に寝て、明日決めたら?」という意味ではありませんね~。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: Hey, did you make a decision about leaving your job?
B: Yes, I slept on it and I've decided to resign. I'm ready for a new challenge.
AさんがBさんに、「ねえ、仕事辞めることを決めたの?」と聞きました。それに対してBさんは、「うん、I slept on it そして、辞めることに決めたよ。新しいチャレンジの準備はできているよ。」と答えました。「resign」は「辞める、辞職する」という意味ですね。
これらの会話から「sleep on it」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
sleep on it = think about something overnight before making a decision
「sleep on it」は「think about something overnight before making a decision(決断する前に一晩考える)」という意味になります。何か決めなきゃいけないけれど、もう少し考えたいと思っているときに使います。
例文1では、どのノートパソコンを買ったら良いか迷っているAさんに対しBさんが、「Why don't you sleep on it and decide tomorrow?(一晩考えて、明日決めれば?)」と提案していました。
例文2では、Aさんから仕事を辞めるか聞かれたBさんが、「I slept on it and I've decided to resign.(一晩考えて、辞めることに決めたよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?何か決めなければいけないけれど、すぐには決められず、もう少し考えたいと思ったら、「I'll sleep on it.」と言ってみてください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!