【英会話】「He’s an oddball.」彼はどんな人?「oddball」の意味は何?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「oddball」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Do you know that guy over there? He always wears mismatched socks.
B: Yeah, I've seen him around. He's a bit of an oddball, isn't he?
AさんがBさんに「あそこにいる男の人、知ってる?いつも靴下の色が合ってないんだよ。」と言いました。「mismatched」は「一致しない、不一致の」という意味ですね。それに対してBさんは「うん、見たことあるよ。彼はちょっと oddball だよね。」と答えました。「a bit of」は「ちょっとした、ちょっとの」という意味ですね。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: Have you met Professor Green? He's the one who wears a lab coat everywhere, even outside of the lab.
B: Oh, yeah! He's quite an oddball. But he's brilliant when it comes to chemistry.
AさんがBさんに、「グリーン教授には会った?研究室の外でも、どこでも白衣を着ている人だよ。」と言いました。「lab」で「laboratory」の短縮形で、「研究室、実験室」という意味になります。「lab coat」は「実験用の白衣」のことですね。それに対してBさんは、「ああ、そうだね!彼はかなり oddball だよ。でも、化学に関しては素晴らしい人だよ。」と答えました。「brilliant」は「優秀な、素晴らしい」、「when it comes to ~」は「~のことになると、~に関して言えば」、「chemistry」は「化学」という意味ですね。
これらの会話から「oddball」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
oddball = a person who behaves in a strange or unusual way
「oddball」は「a person who behaves in a strange or unusual way(変わり者、普通と違う人)」という意味になります。「odd」は「変な、奇妙な」と言う意味ですが、必ずしも悪い意味とは限らず、多くの人とは違う行動を取ったり、異なる考え方をする人を指します。
例文1では、いつも靴下の色が合ってない男性のことを、Bさんが「He's a bit of an oddball, isn't he?(彼ってちょっと変わってるよね?)」と言っていました。
例文2では、研究室の外でも、いつも白衣を着ているグリーン教授について、Bさんが、「He's quite an oddball.(彼はかなり変わり者だよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?もしあなたの周りに他の人とは異なる考えを持っていたり、行動をとるような人がいたら、「oddball」という表現を使ってみてください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!