Yahoo!ニュース

【英会話】「Your guess is as good as mine.」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「Your guess is as good as mine.」の意味を例文を使いながらご説明します。「guess」は「推測」という意味なので、この文を直訳すると、「あなたの推測は私と同じくらい良い」となりますが、どんな意味で使われるのでしょうか。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: Excuse me. Does the campus bookstore close at 8 P.M.?
B: Sorry, your guess is as good as mine. I’m a new student here.

AさんがBさんに、「すみません。 大学構内の書店は午後 8 時に閉まりますか?」と聞きました。それに対してBさんは、「ごめんなさい、your guess is as good as mine. 私はここの新入生です。」と答えています。話の流れ的にどんな意味が入るでしょうか。

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: Is this laptop this year’s model or last year’s model?
B: Your guess is as good as mine. They look the same to me.

AさんがBさんに、「このノートパソコンは今年のモデルですか、それとも去年のモデルですか?」と聞きました。それに対してBさんは、「Your guess is as good as mine. 私には同じように見えます。」と答えました。

「laptop」は「ノートパソコン」を意味しますね。なぜ「laptop」という表現が使われるかと言うと、「lap」は「座った時の腰からひざ頭までの平らな もも の上の部分」を指します。「lap」の上(top)に乗る小型のコンピュータなので、「laptop (computer)」と言われるんですね。一方、「a desktop computer」は机の上に置くサイズのコンピュータなので、そのように呼ばれています。

これらの会話から「Your guess is as good as mine.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

Your guess is as good as mine. = I don’t know as well.

Your guess is as good as mine. 」は、「I don’t know as well.(私にもわかりません。)」という意味になります。「as good as ~」には「ほとんど~と同じ」という意味があるので、この文は「あなたの推測は私のものとほとんど同じ」ということになります。質問した人がわかっていなくて、私もそれと同じということは、結局私もわからないということになりますね。
関連動画:「I don't know」をネイティブっぽく発音する方法

例文1では、Aさんから書店の閉まる時間を聞かれたBさんが、「Your guess is as good as mine. (私にもわかりません。)」と答えていました。

例文2では、Aさんからノートパソコンについて聞かれたBさんが、「Your guess is as good as mine. (私にもわかりません。)」と答えていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?誰かから自分の知らないことを質問されたら、「Your guess is as good as mine. 」と答えてみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事