【英会話】「You nailed it!」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「You nailed it.」の意味を例文を使いながらご説明します。
「nail」は名詞で「〔人間などの手足の〕つめ」や「〔トンカチなどで打つ〕くぎ、 びょう」を意味しますが、この「You nailed it!」という表現では、「nail」は動詞として使われています。いったいどんな状況で、どんな意味で使われるのでしょうか。
今回は「You nailed it!」の2つの意味をご紹介します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: How was my violin performance?
B: You nailed it! All the audience were really impressed.
AさんがBさんに、「私のヴァイオリンの演奏はどうでした?」と聞いています。それに対してBさんは、「You nailed it! 観客の人はみんな、本当に感動していました」と答えています。「audience」は「聴衆、観客」、「impressed」は「感動して、感心して」という意味になりますね。
この会話から「You nailed it.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
You nailed it. = You did something perfectly.
「You nailed it.」は「You did something perfectly.(あなたは完璧に何かをやり遂げた)」という意味になります。別の表現だと「You made it.」や「You did it.」と同じような意味になります。例文では、Aさんのヴァイオリンの演奏がどうだったか聞かれたBさんが、「You nailed it!(完璧に演奏してたよ、完ぺきだったよ)」とほめていました。
この「You nailed it.」ですが、下記のように、失敗してしまった相手に、冗談で言うこともあります。
A: I failed the test. (試験に落ちちゃった。)
B: Oh, you nailed it! (あら、やっちゃったね!)
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: You wanna go to McDonald's for lunch, don't you?
B: You nailed it! How did you know?
AさんがBさんに、「お昼にマクドナルドに行きたいんでしょ?」と言いました。それに対してBさんは、「You nailed it! どうしてわかったの?」と驚いた感じです。
関連動画:「McDonald's」をネイティブっぽく発音する方法
この会話から「You nailed it.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
You nailed it. = You guessed something correctly.
「You nailed it.」は「You guessed something correctly.(あなたは何かを正しく言い当てた。図星です。)」という意味になります。別の表現だと「Yes, indeed.」や「That's exactly right.」と同じような意味になります。例文では、Aさんにマクドナルドに行きたいことを言い当てられたBさんが「You nailed it!(そのとおり、図星です)」とびっくりしていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?誰かが完璧に何かをこなしたときや、何かを正しく言い当てたときに、「You nailed it.」という表現を使ってみてください!
同じ内容をネイティブ講師がYouTubeで解説しています。「You nailed it.」の発音の確認、リスニングの練習としても是非ご活用ください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!