【英会話】「Excuse !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
「Excuse me !(すみません)」
おそらく英語に興味がない方でも一度は聞いたことがあると思います。
中学で一番最初に習う英語フレーズの一つです。
でも、この
"Excuse"
本来の意味を知っていますか?
別のニュアンスでも使うことができるんです。
今回は意外と知られていない「Excuse」の意味と使い方について解説しています。
Excuse 〜を許す
本来の意味は「〜を許す」です。
つまり”Excuse me.”は直訳「私を許して」から「すみません」の意味で
使われているんです。
日本語と同じように、何かを尋ねる時などのかしこまった気持ちを表します。
例文1
Excuse me. Could you say that again ?(すみません。もう一度言ってもらえますか?)
Excuse my language 汚い言葉を使ってすみません
"Excuse"の後ろに"my language(私の言葉)"を置いて「汚い言葉を使ってすみません」の意味になります。
感情に任せて、ついつい下品な言葉を使ってしまったときの一言です。
”Excuse me.”以外にもこんな言い方ができます。
例文2
Excuse my language. I got so angry.(汚い言葉を使ってごめん!すごく腹が立ってしまって)
Excuse my French 汚い言葉を使ってすみません
先ほどの”language"を”French”に代えても同じ意味になります。
なぜ"French(フランス語)"なのでしょう?
理由はこうです。
19世紀のイギリスでは、会話の中にフランス語を混ぜることがありました。
その際、相手や周りの人にちゃんと伝わらないかもしれない、ということで
”Excuse my French”「私のフランス語を許してください」と言っていたそうです。
そこから現在では「汚い言葉を使ってすみません」の意味になったと言われています。
英語のちょっとした歴史を知れる面白いフレーズです。
例文3
Excuse my French. I should have not said that.(汚い言葉を使ってごめん!そんなこと言うべきじゃなかったね)
Excuse 理由、言い訳
最後に紹介する意味はこれまでのとは少し違います。
という意味もあります。
例文4
A : Why were you late ?(なんで遅刻したの?)
B : I'm sorry. I have no excuse.(すみません!言い訳はありません)
まとめ
Excuse 〜を許す
Excuse my language/my French 汚い言葉を使ってすみません
Excuse 理由、わけ
”Excuse me”の"Excuse"、実はこんな意味もあったんですね。ぜひ覚えておいてくださいね。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。