【英会話】「I'm stuffed !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、食事が終わった後に友だちが、
「I'm stuffed !」と一言。
これってどんな意味かわかりますか?
今回はこの「I'm stuffed !」の訳と日常会話での使い方をご紹介します。
"stuff"の単語には
・もの、こと
・持ち物、荷物
・〜を詰める
「もの、こと」以外に「〜を詰める」の意味があります。
I'm stuffed = 私は詰められた
つまり「お腹いっぱい」の意味になります。
I'm stuffed ! お腹いっぱい
「これ以上は食べられない」という感じの一言です。
I’m full.(お腹いっぱい)の言い方よりも満腹度は高めで、カジュアルな言い方になります。
実際の会話ではこんな感じです。
例文1
A : Are you all right ?(大丈夫?)
B : Oh, I'm stuffed.(お腹いっぱいだよ)
例文2
A : Would you like some more ?(おかわりどう?)
B : I'm good. I'm stuffed.(けっこうです、お腹いっぱいです)
他「お腹いっぱい」の表現
"I'm stuffed"以外にも「お腹いっぱい」の表現はあります。
・I'm full. (お腹いっぱい)
・I can't eat anymore. (もう食べられないよ)
・There’s no more room. (もう入らないよ)
おまけ
今回紹介した"stuff"(〜を詰める)を使って意外なものを表現できます。
それは「ぬいぐるみ」。
中に綿やビーズがギュウギュウに「詰められた」状態なので、英語で「ぬいぐるみ」を
"stuffed animal"や"stuffed toy"と言います。
例文3
I gave her a stuffed animal.(彼女に動物のぬいぐるみをあげた)
まとめ
I'm stuffed. お腹いっぱい
stuffed animal / stuffed toy ぬいぐるみ
パッと言えればカッコいいですね。ぜひ覚えて、使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。