【英会話】「Way to go!」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「Way to go!」の意味を例文を使いながらご説明します。
「Way to go!」という表現、海外ドラマを見ていると結構出てくるんですが、「way」は「道」、「to go」は「行くための」と考えると「行くための道」となりますが、いったいどんな意味があるのでしょうか。例文を見てみましょう。
例文1
A: I passed my final exams.
B: That's great. Way to go!
AさんがBさんに、「期末テストに合格したよ」と言いました。ここでの「pass」は「〔試験などに〕合格する、受かる」という意味になります。「final exam」は「最終試験、期末テスト」という意味ですね。それに対してBさんは、「それは素晴らしい。Way to go!」と答えています。何かを成し遂げた相手に対して使う表現でしょうか。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I won the tennis match yesterday.
B: Oh, nice. Way to go!
AさんがBさんに、「昨日、テニスの試合に勝ったんだ」と言いました。「won」は「win(勝つ)」の過去形、「match」は「試合」を意味しますね。それに対してBさんは、「おお、いいね。Way to go!」と答えています。
関連動画:「MATCH /mætʃ/」と「MUCH /mʌtʃ/」の発音の違い!
この会話から「Way to go!」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
Way to go! = Good job! / Well done!
「Way to go!」はカジュアルな表現で、「Good job! / Well done!(よくやった!)」という意味になります。「Way to go!」は「That's the way to go!(それが行くべき道だ!)」から来ている表現で、何かを成し遂げた相手に対して使う表現です。
例文1では、期末テストに合格したAさんに対してBさんが、「それは素晴らしい。Way to go!(よくやった!)」と言っていました。例文2では、テニスの試合に勝ったAさんに対してBさんが、「おお、いいね。Way to go!(よくやった!)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?何かに一生懸命頑張っていた人が目標を達成したら「Way to go!」と言ってあげてください!
同じ内容をネイティブ講師がYouTubeで解説しています。「Way to go!」の発音の確認、リスニングの練習、音読の練習としても是非ご活用ください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!