Yahoo!ニュース

【英語で何て言う?】「不気味な」を英語で言ってみよう!

Lonely Learner語学学習系インフルエンサー

こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。

今回は、「不気味な」という意味のある英語を紹介したいと思います。

「不気味」とは、何かが普通とは違っていて恐怖や不安な感情を引き起こすこと、また不穏で奇妙な印象を抱かせたりすることなどを指しています。

日本語でもさまざまな状況で使うと思いますが、英語でもいくつか言い方があります。一緒に見ていきましょう!

(1)creepy

creepy(発音はクリーピー)は気味の悪い、ゾッとするようなという意味があり、恐怖や不安を感じさせるようなものに対して使われます。人や場所などに対して使われることが多いです。

例文:
The old abandoned house looks really creepy at night.
(その古い廃屋は夜になると本当に不気味に見える。)

(2)eerie

eerie(発音はイーリー)は奇妙な、不気味なという意味があります。特に静かで異様な雰囲気の場所や出来事に使われます。

例文:
There was an eerie silence in the forest.
(森の中には不気味な静けさがあった。)

(3)spooky

spooky(発音はスプーキー)は幽霊や超常現象などを連想させるような不気味さを表しています。お化けの仮装や飾り付けをするハロウィンの時によく目にする言葉です。

例文:
The old cemetery is very spooky at night.
(その古い墓地は夜になるととても不気味だ。)

(4)uncanny

uncanny(発音はアンキャニー)は驚くほど奇妙で異様な、不気味なものに対して使われます。普通ではない、説明がつかないような現象や出来事に対して使われます。

例文:
She has an uncanny ability to predict the future.
(彼女は未来を予知する不気味な能力を持っている。)

(5)freaky

freaky(発音はフリーキー)は気まぐれなという意味がありますが、スラングとして奇妙で不気味なものに対しても使われます。

例文:
That movie was so freaky, I couldn't sleep last night.
(あの映画はすごく不気味で、昨夜は眠れなかった。)

おわりに

今回は「不気味」と英語で言いたい時に使える英語を紹介しました。

ここでクイズ!以下の日本語を英語で言えますか?

「よかれと思って…」を英語にすると

「狭い」の英語をいくつか覚えてみよう

「薬を処方してもらう」て英語で言える?

これからも英会話に役立つ英語フレーズやネットで使われる英語スラングなど様々な英語をシェアしていきますので、どうぞよろしくお願いします!

語学学習系インフルエンサー

純日本人が成人後にイチから英語学習を開始、現在は日英翻訳者になりました!英語で「雑談」する能力を伸ばしたい!SNS上のトレンドや時事ネタなどから見つけた使える英単語&英会話で役立つちょっとしたフレーズなどをみなさんにシェアさせてください。

Lonely Learnerの最近の記事