Yahoo!ニュース

【英会話お役立ち】「ごちそうさま」という英語はないけれど、代わりに食事の後に使えるフレーズ3選

Lonely Learner語学学習系インフルエンサー

こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。

今回は英語で「ごちそうさま」を伝えたいときに使える英語フレーズを紹介します。

日本語では「ごちそうさま」というのは毎日使うごく当たり前の言葉ですが、実は英語ではこれにあたる言葉はありません。

それでも日本人としては(?)、食事をしたら相手への感謝満足したという気持ちを伝えたくなりますよね。そんな時に代わりに使えるフレーズをいくつかシェアしますので、ぜひ参考にしてみてくださいね!

「ごちそうさま」は素晴らしい文化です!
「ごちそうさま」は素晴らしい文化です!

(1)Thank you for the meal.

meal(発音はミール)は食事という意味です。

Thank you for the meal.「ごちそうさま」の最も直接的な表現で、食事を用意してくれた人に感謝を伝える言い方です。カジュアルでもフォーマルでも使えます。

またmealの代わりに夕食、昼食、朝食を表すdinner/lunch/breakfastを使ってもOKです。

例文:

Thank you for the meal. It was delicious!

(ご馳走様でした。とてもおいしかったです!)

Thanks for dinner. It was amazing!

(夕食をごちそうさまでした。本当に素晴らしかったです!)

(2)That was delicious/good.

delicious(発音はデリシャス)は美味しいという意味の形容詞です。

食事が終わった後に、料理がおいしかったことを伝えるシンプルなフレーズです。特にレストランや誰かの家での食事の後に使うと良いかもしれませんね。

例文:

That was delicious! Thank you so much.

(とてもおいしかったです!ありがとうございました。)

(3)I really enjoyed the meal.

食事を楽しんだことを伝えるために楽しいという意味のenjoy(発音はエンジョイ)を使うこともできます。

I really enjoyed the meal. は、感謝の気持ちを伝える丁寧な表現になります。

例文:

I really enjoyed the meal. It was wonderful.

(とても美味しくいただきました。素晴らしかったです。)

おわりに

今回は「ごちそうさま」と伝えたい時に使える英語を紹介しました。

ここでクイズ!以下の日本語を英語で言えますか?

「汚れてる」を英語で言うと?

「我慢する」って英語で言えますか?

「不気味な」という意味のある英語は?

これからも英会話に役立つ英語フレーズやネットで使われる英語スラングなど様々な英語をシェアしていきますので、どうぞよろしくお願いします!

語学学習系インフルエンサー

純日本人が成人後にイチから英語学習を開始、現在は日英翻訳者になりました!英語で「雑談」する能力を伸ばしたい!SNS上のトレンドや時事ネタなどから見つけた使える英単語&英会話で役立つちょっとしたフレーズなどをみなさんにシェアさせてください。

Lonely Learnerの最近の記事