【英会話】「Fine by me.」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「Fine by me.」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: I'm thinking of ordering pizza for dinner tonight. Is that okay with you?
B: Fine by me! What toppings are you thinking of?
AさんがBさんに、「今夜の夕食にピザを注文しようと思っているんだけど、それでいい?」と聞きました。それに対してBさんは、「Fine by me! どんなトッピングにしようと思っているの? 」と答えました。
関連動画:英語のピザの数え方
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I have to leave early today. Can we move the meeting to tomorrow?
B: Fine by me. I don't have any conflicts tomorrow.
AさんがBさんに、「今日は早く帰らないといけないんだ。ミーティングを明日に変更できないかな?」と聞きました。それに対してBさんは、「Fine by me. 明日は特に予定がないんだ。 」と答えました。「conflict」はもともと「対立、衝突」を意味しますが、ここでは「(スケジュールが)ぶつかってしまうこと、重なってしまうこと」を意味しています。
これらの会話から「Fine by me.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
Fine by me. = Okay with something.
「Fine by me.」は「Okay with something.(いいよ。構わないよ。)」という意味になります。「That is fine by me.(それで私は構わない)」の省略形と考えることができます。相手が提案したことや要求したことに対して、特に反対意見がなく、それで問題ないと伝えるときに使われます。
例文1では、夕食にピザを注文することを提案したAさんに対し、Bさんが、「Fine by me.(いいよ。)」と言って、ピザの注文に同意していました。
例文2では、Aさんからミーティングを明日に変更できないか聞かれたBさんが、「Fine by me.(いいよ。)」と言って、予定変更を了承していました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?相手の提案や要求に対して、自分は問題ないと伝えたいときに、「Fine by me.」を使ってみてください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!