【英会話】「Let’s catch up.」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「Let’s catch up.」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Hi, long time no see. How have you been?
B: I’ve been good, thanks. How about you?
A: I’m doing well, too. Let’s catch up. Do you have time for a coffee?
AさんがBさんに、「やあ、久しぶり。元気だった? 」と聞きました。「long time no see」は「久しぶりに会ったね」という意味ですね。それに対してBさんは、「元気だよ、ありがとう。君はどう? 」と答えました。Aさんは、「私も元気だよ。 Let’s catch up. コーヒー飲む時間ある? 」と聞きました。
関連動画:Do you have the time? と Do you have time? の違い
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I saw on social media that you went on a trip to Europe. How was it?
B: It was amazing! I had such a great time.
A: That sounds like so much fun. Let’s catch up and you can tell me all about it.
AさんがBさんに、「SNSでヨーロッパ旅行に行ったのを見たよ。どうだった?」と聞きました。それに対してBさんは、「最高だったよ!とても素晴らしい時間を過ごしたよ。」と答えました。Aさんは、「とても楽しそうだね。Let’s catch up 私に詳しく聞かせてよ。」と言いました。
関連動画:「so」と「such」の使い方の違い
これらの会話から「Let’s catch up.」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
Let’s catch up. = Let’s talk and update each other on what has been happening in our lives.
「Let’s catch up.」は「Let’s talk and update each other on what has been happening in our lives.(近況報告をしよう。最近の出来事をお互いに話し合おう。)」という意味になります。「catch up」には「〔遅れを取り戻して〕追いつく」という意味がありますが、ここでは「〔人と〕近況報告をする」という意味になります。
例文1では、久しぶりに会ったBさんに対して、Aさんが、「Let’s catch up.(近況報告をしよう。)」と言い、コーヒーを飲みに誘っていました。
例文2では、ヨーロッパ旅行に行ったBさんに対して、Aさんが、「Let’s catch up and you can tell me all about it(近況報告をしよう、そして私に詳しく聞かせてよ。)」と言っていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?友達や知り合いと久しぶりに会ったときや、お互いの近況を話したいときに、「Let’s catch up.」を使ってみてください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!