【英会話】「No pain, no gain.」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「 No pain, no gain. 」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: Sometimes I get tired of studying.
B: No pain, no gain. It’s not easy to become a doctor.
A さんが B さんに、「時々勉強が嫌になる。」と言いました。「get tired of ~」は「~が嫌になる、~にうんざりする」という意味になります。それに対して B さんは、「 No pain, no gain. 医者になるのは簡単じゃないよ。」と伝えました。
関連動画:「I'm easy.」ってどんな意味?
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: I train hard every day but I’m still out of shape.
B: No pain, no gain. Keep at it and the results will show.
A さんが B さんに、「毎日一生懸命トレーニングしているけど、まだ体調が良くないよ。」と言いました。「train」はここでは動詞で「トレーニングする、訓練をする」という意味で使われています。「out of shape」は「体調不良で、不健康で」という意味になります。
それに対して B さんは、「 No pain, no gain. 根気よく続ければ、結果は出るよ。」と答えました。「keep at ~」は「~を根気よく続ける」という意味になります。
関連動画:「every day」と「everyday」の違い
これらの会話から、「 No pain, no gain. 」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
No pain, no gain. = You must work hard to be successful.
「 No pain, no gain. 」は「You must work hard to be successful.(成功するには一生懸命頑張らなければならない。)」という意味になります。「pain」は名詞で「痛み、苦労」、「gain」は名詞で「利益、進歩、発展」を意味します。「痛みなくして、進歩なし」ということから、このような意味で使われています。
例文1では、勉強が嫌になっているAさんに対して、Bさんが「No pain, no gain.(成功するには一生懸命頑張らなければならない。)」と、お医者さんになるのは大変であることを伝えています。
例文2では、毎日トレーニングしているけど、体調が良くならないAさんに対して、Bさんが「No pain, no gain.(成功するには一生懸命頑張らなければならない。)」と言って、続けるように励ましていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?何かに対して頑張っているけど、成果が出ずに諦めそうになっている人がいれば、「No pain, no gain. 」って言って、励ましてください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!