【英会話】「インフルエンザ」って英語で通じる?動詞は「catch/have」どちらを使う?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「インフルエンザ」が英語で通じるかどうかご説明します。また、動詞として「catch」と「have」のどちらを使うべきかもご説明します。
「インフルエンザ」って通じる?
それではまず例文を見てみましょう。次の例文は英文として正しいでしょうか?
Last week I caught influenza.
「インフルエンザ」は英語で「influenza」なので、この文は英文としては問題ありません。但し、少し不自然に聞こえます。普通の会話では、「influenza」ではなく「the flu」が使われます。「flu」は「influenza」を短くして作られた表現で、通常「the」とともに使われます。
つまり、上記英文をより自然な形にすると、下記のようになります。
Last week I caught the flu.
「influenza」も使われることはありますが、より専門的でフォーマルに聞こえます。お医者さんが使ったり、新聞などで使われることはあるでしょう。但し、友達や会社の同僚と話をしているときは、堅苦しい「influenza」という表現よりも、「the flu」を使うのが自然です。
「catch」と「have」の違い
それでは次に「catch」と「have」の違いを見ていきましょう。
catch the flu
have the flu
これらの表現は両方とも使われる場合がありますが、どんな違いがあるでしょうか?
「catch the flu」は、「インフルエンザにかかる」ときに使われます。初めてそのウイルスが体に入り込んでしまい、健康な状態から病気の状態になるときに「catch」が使われます。
一方、「have the flu」は、「インフルエンザにかかっている」ときに使われます。病気にかかってから、その状態が続いているときに「have」が使われます。
つまり、下記のような文を書くことができます。
Last week I caught the flu. (先週インフルエンザにかかりました。)
Now I have the flu. (今、私はインフルエンザにかかっています。)
まとめ
いかがでしたでしょうか?「インフルエンザ」を英語で言うときは「the flu」を使ってください!
同じ内容をネイティブ講師がYouTube動画で説明しています。発音の確認、リスニングの練習としても是非ご活用ください!
動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!