【英会話】「Tell me about it !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
英語の宿題が多くて、イライラしていると友だちが、
「Tell me about it !」と一言。
(それについて教えて…)と理解して、
宿題について話そうとすると、
友だちはキョトンとした態度。
何か誤解しているな…とその瞬間、わかりました。
「Tell me about it !」ってどういう意味か知っていますか?
使われている単語は中学で習う簡単なものばかり。
実は日常会話では、直訳「それについて教えて」と全く違う意味で使われる場合があります。
今回は「Tell me about it !」について解説します。
実はこんな意味があります。
↓
↓
↓
Tell me about it ! 本当そうだよね
「本当そうだよね」や「分かる!」みたいに相手へ同調・共感を表すフレーズです。
「それについて教えて」とは全然違いますね。
実際の会話ではこんな感じで使います。
例文1
A : My homework never ends.(宿題、全然終わらない…)
B : Tell me about it !(本当そうだよな)
例文2
A : I hate Mondays.(月曜日って嫌だな…)
B : Tell me about it.(分かる!)
主に不満や愚痴などネガティブな事に対する共感へ使います。
「それについて教えて」と「本当そうだよね」の見分け方
「Tell me about it !」は「それについて教えて」と「本当そうだよね」と全く違う2つの意味があります。
じゃあ日常会話でどう見分けるかと言うと、実はハッキリした方法はありません。
会話の流れ、相手の表情や声のトーンなどから判断するしかありません。
先ほどお伝えしたように、「本当そうだよね」はネガティブな事柄に使われます。
なので、話している内容に注目してみると見分け方のヒントになるんじゃないでしょうか。
まとめ
Tell me about it ! 本当そうだよね
こんなフレーズがパッと言えれば、会話もスムーズに進んでいきますね。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。