【英会話】「I get the picture !」ってどんな意味?
![](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00435176/top_1683780553094.jpeg?exp=10800)
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
洋画のセリフの中で、
「I get the picture !」とありました。
この英語フレーズ、どんな意味か知っていますか?
「私はその写真を手にいれる」…?
ではないんです!
直訳だとこんな訳になりますが、日常会話では別の意味で使われることが多いです。
今回はこの「I get the picture !」の意味と使い方をご紹介します!
I get the picture ! 「状況を理解した」「話はわかった」
相手の話が理解できた、状況を把握できた時に使うフレーズです。
なぜこんな訳になるのかと言うと、
picture = 絵・写真、そこから「全体像」という意味もあります。
I get the picture. = 私は全体像を手にいれる
つまり、
「状況を理解した」「話はわかった」の意味になるんです。
こんな一言もパッと言えたらカッコいいですよね。
日常会話ではこんな使い方です。
例文1
A : These are the rules.(これらがルールだよ)
B : I get the picture.(理解したよ)
例文2
I get the picture. Thank you for telling me.(話はわかったよ!教えてくれてありがとう!)
ちなみに疑問文でも使うことができます。
例文3
That's why we need this. Do you get the picture ?(そんなわけでこれが必要なんだよ!わかった?)
まとめ
I get the picture. 「状況を理解した」「話はわかった!」
こんな英語フレーズが自然と口から出てきたら英会話上級者です!
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
![フォローして頂けると【英会話】に関するお役立ち情報を受け取れます!](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00435176/internal_1683780800670.jpeg?fill=1&fc=fff&exp=10800)
最後までありがとうございました。