Yahoo!ニュース

【英会話】「crack someone up」ってどんな意味?

番場直之英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「crack someone up」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。

例文1

A: Did you watch the new comedy show last night?
B: Yes, I did. It was hilarious. The host really cracked me up with his jokes.

AさんがBさんに、「昨晩の新しいお笑い番組見た?」と聞きました。それに対してBさんは、「うん、見たよ。めちゃくちゃ面白かった。司会者がジョークで本当に cracked me up 」と答えました。「hilarious」は「とても面白い」という意味ですね。

それでは次に例文2を見てみましょう。

例文2

A: What are you laughing at?
B: I’m reading this funny book. It cracks me up every time.
A: Can I borrow it when you’re done?

AさんがBさんに、「何を笑ってるの?」と聞きました。それに対してBさんは、「この面白い本を読んでるんだ。毎回 It cracks me up 」と答えました。それに対してAさんは、「読み終わったら借りてもいい?」と聞きました。

これらの会話から「crack someone up」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。

crack someone up = make someone laugh very hard

crack someone up」は「make someone laugh very hard(大笑いさせる、大爆笑させる)」という意味のカジュアルな表現です。「crack」には「割る、ひびを入れる」という意味があるので、「crack up」で「割ってばらばらにする」という意味もあります。

例文1では、Bさんが新しいお笑い番組を見て、「The host really cracked me up with his jokes.(司会者がジョークで本当に私を大笑いさせたよ。)」と言っていました。

例文2では、Bさんが面白い本を読んで、「It cracks me up every time.(毎回笑わせてくれるよ。)」と言っていました。

まとめ

いかがでしたでしょうか?何かで大爆笑したときは、「It cracked me up!」と言ってみてください!

動画で英語を勉強したいという方は、私のYouTubeチャンネル(チャンネル登録者数12万人)に700本以上の英語学習者向け動画がありますので、こちらから是非ご覧ください!

関連記事

英会話フォービー代表/TOEIC満点講師

英会話フォービー代表。明治大学理工学部卒業。システムエンジニアを経て、外資系コンサルティング会社勤務。一橋大学大学院にてMBAを取得し起業。TOEICは1999年から毎年受験し、受験回数は100回超。初受験の500点台から990点(満点)までスコアを上げる。現在、大学、企業、英会話スクールにて幅広い層の学習者を指導。また、語学教材の執筆、英語学習者向けYouTubeチャンネル「ForBenglish」(登録者数13万人)の運営を行う。

番場直之の最近の記事