【TOEIC対策】満点講師の時事ネタでパート5(短文穴埋め問題)にチャレンジ(45)!
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日はTOEIC Part5対策として、時事ネタを使った短文穴埋め問題にチャレンジしましょう!それでは問題です。
問題
Marugame Seimen closed its locations in Russia, but some of them have operated without -------.
(A) authorization
(B) investigation
(C) conservation
(D) transportation
|
|
|
|
|
解答
正解は(A)です。
まず選択肢から見てみましょう。選択肢には名詞が並んでいます。選択肢に1つの品詞の異なる4つの単語が並んでいたら「語彙問題」と判断します。語彙問題の場合、問題文を先頭から読み、文の意味から正解を判断します。また、正解の単語とよく一緒に使われる単語が近くにあれば、そこをヒントに正解を導けることもあります。
次に本文を見てみましょう。まず前半部分ですが、「Marugame Seimen closed its locations in Russia」とあり、「丸亀製麺がロシアの店舗を閉鎖した」ことがわかります。「location」には「場所、所在地」という意味もありますが、「店舗」という意味でも使われます。
その後に「but」があるので、逆説的なことが言われると予想ができます。
後半部分は「some of them have operated without -------」と書かれているので、「一部の店舗が~なしに営業している」とわかります。「them」は前の文の「locations」を指しています。
ここで選択肢の単語の意味を見てみましょう。それぞれの意味は、(A) authorization (許可、承認)、(B) investigation (〔真相を明らかにするための詳細な〕調査、捜査)、(C) conservation (〔自然・資源などの〕保護、保存)、(D) transportation (輸送、輸送機関)です。
この中で文脈に合うのは、(A) authorization (許可、承認) になります。「some of them have operated without authorization」で「一部の店舗は許可なく営業している」ということになりますね。「authorization」の代わりに「permission(許可)」を入れることもできますので、こちらも頭に入れておいてください。
英文訳
Marugame Seimen closed its locations in Russia, but some of them have operated without authorization.
丸亀製麺はロシアの店舗を閉鎖したが、一部は無許可で営業している。
語彙
Marugame Seimen: 丸亀製麺。日本のうどん専門店。
location: 店舗、場所、所在地
operate: 営業する、操作する
authorization: 許可、承認
without authorization: 許可なしに、無許可で
permission: 許可
investigation: 〔真相を明らかにするための詳細な〕調査、捜査
conservation: 〔自然・資源などの〕保護、保存
transportation: 輸送、輸送機関
以上、時事ネタでPart5(短文穴埋め問題)にチャレンジでした!
もっと問題を解きたい方はこちらの全問題リストをご覧ください!
⇒【TOEIC対策】満点講師の時事ネタでパート5全問題リスト(年月別、問題種類別、トピック別)