【英会話】「間違って〜しちゃった」最後にポンって付けるだけ!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は、パッと言えるようにした英語表現を紹介します!
タイトルの通り、文末にポンっと付けるだけなのでとても便利です。
それではさっそくクイズから!
「間違って送っちゃった」
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I sent it by mistake.
間違って送っちゃった
【ポイント】
間違えて何かをした時は、最後に「by mistake」を付けるだけ!
間違えてやってしまったことをそのまま英語にして、最後にポンっと付ければOKです。
※ 「make a mistake and~」でも同じ表現になります。
(例)
I made a mistake and I sent it.
間違えて送っちゃった。
よく使われるのは「by mistake」です。
こちらの方がポンっと付けるだけでシンプルなので、この機会に例文で馴染ませていきましょう!
例文1
I gave you a call by mistake.
間違って電話しちゃった。
例文2
I bought it by mistake.
間違って買っちゃった。
うっかり感をさらに出したい時
By accident
間違ってうっかり〜しちゃった
「by mistake」と意味はほぼ変わりませんが、より「うっかり」しているイメージです。
これも最後にポンっと付けるだけです。
例文
Sorry! I knocked over the cup by accident.
ごめん! うっかりコップ倒しちゃった。
関連記事:【英会話】「コップ倒さないでね」英語でなんて言う?「hit」や「push」は使わないよ!
まとめ
◎間違って〜しちゃった
① by mistake
② by accident
最後に付けるだけなので、比較的に取り入れやすいかと思います!
ぜひ使ってみてくださいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
それでは、今回もありがとうございました!