【英会話】「チャンスを逃す」英語でなんて言う?「chance」を使わないネイティブ英語!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回もボキャブラリーを増やして、英語力を上げていきましょう!
いつも通り、クイズから始めましょう。
チャンスを逃しちゃった。
I missed the ( ).
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I missed the boat.
チャンスを逃しちゃった。
定番フレーズ
【解説】
機会を逃してしまったときに使う定番フレーズ。直訳だと「ボートに乗り遅れる」ということですが、乗り遅れて何かに間に合わない様子=「チャンスを逃す」という感覚です。
例文で感覚を掴んでいきましょう!
例文1
A: Did you apply for the new position?
新しいポジションに応募した?
B: No, I thought I had more time.
いや、もう少し考えようと思って。
A: You missed the boat. They already hired someone.
チャンスを逃したよ。もう他の人を取ったって。
B: Oh no. I should have applied sooner.
そんな。早く応募しとくべきだった。
例文2
A: Did you get the TV you mentioned before?
前に言ってたテレビ買ったの?
B: No, I couldn’t. I missed the boat.
ううん、ダメだった。チャンスを逃しちゃって。
例文3
A: Did you book your flight for the vacation?
飛行機のチケット取った?
B: Not yet. I’ll do it tonight.
まだなの、今夜やろうと思ってる。
A: The flights are all booked. I think you missed the boat.
チケットは全部埋まってるよ。チャンスを逃したね。
まとめ
◎miss the boat
チャンスを逃す
いかがでしょうか?
会話表現でよく聞くイディオムですので、ぜひこの機会に覚えてみてくださいね!
それでは今回の記事が、
何か少しでも学びになれば幸いです!
今日もありがとうございました!