【英会話】「誤解しないで!」は英語で?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
言いたかったことがちゃんと相手に伝わらなかった時の
「誤解しないで!」の一言。
これって英語でどう表現するんでしょう?
こんな一言も言えれば、グッと英語を使いこなしている感が上がります。
日常会話ではよく使う一言なのに、
学校ではおそらく習いません。
今回は「勘違いしないで!」の英語フレーズをご紹介します。
Don't get me wrong. 誤解しないで!
英語ではこんな言い方になります。
get〜wrong で「〜を誤解する」の意味で、
Don't get me wrong = 私を誤解するのはやめてください、から
「誤解しないで!」の一言になります。
実際の会話ではこんな感じです。
例文1
A : How was Japan ?(日本はどう?)
B : Don't get me wrong. I love Japanese culture, but I dislike crowded trains.(誤解しないでね、日本の文化は大好き。でも満員電車は嫌い!)
例文2
Don't get me wrong, I love him but I just don't want to be with him all the time.(誤解しないで。彼のことは好きなの。でもずっと一緒にいたいってわけじゃないの)
他の言い方
misunderstand = 誤解する、の英単語を使って
Don't misunderstand me.(誤解しないで)と言うこともできます。
どちらも同じ意味ですが、会話では、
先に紹介したDon't get me wrong.「 誤解しないで!」をよく使います。
まとめ
「誤解しないで!」の英語
Don't get me wrong.
Don't misunderstand me.
日常会話で使える英語レーズです。ぜひ覚えておいてくださいね。
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。