【英語スラング】「You're nuts !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、徹夜で勉強した僕を友だちが「You're nuts !」と一言。
nuts = ナッツ
You're nuts. = あなたはナッツです。…?
まったく意味が通じませんね。
実はこれ英語のスラング表現なんです。
訳を知っていますか?
今回は食べ物の意味ではない「nuts(ナッツ)」のスラング表現と使い方をご紹介します。
実は
↓
↓
↓
nuts おかしい、狂っている
食べ物の「ナッツ」だけでなく、crazy(クレイジー)と同じような意味があります。
つまり、
You're nuts = おかしい!
の一言になります。
例文1
A : I stayed up all night studying for the test.(試験のために徹夜で勉強したんだ)
B : What ? You're nuts !(え?おかしいよ)
例文2
Do you want to go skydiving ? Are you nuts ?(スカイダイビングしたいって?正気かい?)
"Are you nuts ?"と疑問文でも使えます。
他にも意味があります。
nuts 〜に夢中な人、〜が大好きな人
何かに熱中になっている人を"nuts"で表現できます。
日本語で言う「オタク」のようなニュアンスです。
例文3
I'm nuts about the singer.(その歌手の大ファンなんです)
例文4
She is a computer nut.(彼女はコンピューターオタクです)
drive + 人 + nuts 人をイライラさせる
こんな言い方もすることができます。
drive + 人 + nuts = 人をイライラさせる(狂わせる)という口語的な表現です。
例文5
He drives me nuts !(彼って本当に腹が立つ!)
まとめ
英語のスラング表現"nuts"の意味
・おかしい、狂っている
・〜に夢中な人、〜が大好きな人
・drive + 人 + nuts 人をイライラさせる
英語特有のおもしろい言い方です。こんな意味も覚えておきましょう!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
最後までありがとうございました。