【英会話】「I won't let you down !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、洋画を観ていた時、こんなセリフがありました。
「I won't let you down !」
ちょっと長いフレーズですが、日常会話でパッと言えればカッコいい一言です。
今回はこの「I won't let you down !」の意味と使い方についてご紹介します。
I won't let you down ! 「やってみせるよ」「期待を裏切らないよ」
「絶対ガッカリさせないよ」と強い決意を表す一言になります。
なぜこんな訳になるんでしょう。
最初の"I won't"で「決して〜しない」と意思を表現します。
そして、"let + 人 + 動詞の原形"で「人を〇〇させる」
つまり、このフレーズの場合、"you(あなたを)"、"down(ガッカリする)"です。
否定形の「あなたをガッカリさせない」から「やってみせるよ」「期待を裏切らないよ」の一言として使われます。
日常会話ではこんな使い方です。
例文1
A : Are you sure you can handle this by yourself ?(一人で対処できるってほんと?)*handle : 対処する
B : Don't worry, I won't let you down !(心配しないで、やってみせるよ)
例文2
A : I'm counting on you to report by tomorrow.(明日まで報告してくれるってあてにしてるよ)*count on : 頼りにする
B : You can trust me. I won't let you down.(任せてください、期待を裏切りません)
似たニュアンスでこんな言い方もあります。
I won't fail you ! 「失敗しないよ」
"fail(失敗する)"を使った一言です。
こちらでも「ガッカリさせないよ」と決意を表せます。
例文3
A : This is a really important task. Can you handle it ?(これはとても重要な仕事なの。できる?)
B : Trust me, I won't fail you.(信じてください!失敗しません)
例文4
A : I'm giving you a second chance.(もう一度チャンスをあげます)
B : Thanks. I won't fail you this time.(ありがとうございます。今回は失敗しません)
まとめ
・I won't let you down ! 「やってみせるよ」「期待を裏切らないよ」
・I won't fail you ! 「失敗しないよ」
どちらも決意を表す一言です。パッと言えればカッコいいです。
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。