Yahoo!ニュース

【英会話】「I'm sold !」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学中、語学学校の先生が文法について丁寧に解説してくれました。
それを聞いた友だちが「I'm sold !」と一言。

"I'm sold"...?
「私は売られる」…?

これじゃ意味が通じませんね。
"sell"にはよく知られている「売る」以外の意味があるんです。

たった2語ですが、意味を知らないと理解できないフレーズです。

今回はこの「I'm sold !」の意味と使い方についてご紹介します。

I'm sold ! 「納得した!」

疑問に思っていたことが解消された時の「納得した!」や「わかった!」の一言になります。
なぜ、こんな一言になるかと言うと"sell"には「説得する」の意味があるんです。

それを、受け身(be動詞+過去分詞形)にして「説得された」つまり「納得した!」になります。

例文1

A : That's why this is a past form.(だからここが過去形なんだよ)*past : 過去の
B : Okay, I'm sold.(なるほど、納得したよ)

例文2

A : This game is really fun. You should try it.(このゲームめっちゃ楽しいよ!試してみたら?)
B : I'm sold. I'll download it.(わかった!ダウンロードしてみるよ)

"sell"には「説得する」の意味があるとお伝えしましたが、実は"buy"にも「買う」以外の使い方もあるんです。

I don't buy it ! 「納得いかない」

英語の決まった言い回しです。
"buy"には「受け入れる」「信じる」の意味があるんです。

否定形で使って「納得いかない!」の一言になります。

例文3

A : The boss is the one who only got a bonus.(上司だけがボーナスもらったんだよ)
B : I don't buy it. It's not fair.(納得いかないな、公平じゃないよ)

例文4

A : I heard they would give away free tickets to everyone.(みんなに無料チケット配るって聞いたよ)*give away : ただでやる
B : I don't buy it. It sounds too good to be true.(信じられないな。話がうますぎるよ)

まとめ

・I'm sold ! 「納得した!」
・I don't buy it ! 「納得いかない」

"sell"「説得する」、"buy"「受け入れる」の意味も覚えておきましょう。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事