【英会話】「You'll never learn !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、何度も授業の教室を間違えてしまうことがありました。
そんな僕に向かって友だちが「You'll never learn...」と一言。
"You'll never learn"
文章通り訳すと「あなたは決して学ばない」。
このままだと、分かるような分からない一言ですね。
どんなニュアンスの英語フレーズか知っていますか?
今回はこの「You'll never learn !」の意味と使い方についてご紹介します。
You'll never learn... 「懲りないね…」
同じことを何度も繰り返してしまう人に向けての一言です。
先ほどお伝えしたように直訳は「あなたは決して学ばない」。そこから「懲りないね」の一言になります。
例文1
A : I went to the wrong classroom again.(また違う教室に行っちゃったよ)
B : Oh man ! You'll never learn.(えっ!懲りないね)
例文2
A : I ate too much, and now I feel sick.(食べ過ぎて、今気分が悪いよ)
B : You'll never learn. You always regret it later.(懲りないね…いっつも後悔してるよね)*regret : 後悔する
使う相手には注意しましょう。
似たニュアンスでこんな言い方もあります。
When will you ever learn ? 「いつになったらできるの?」
諦めを含んだようなニュアンスになります。"ever"はこの場合、「いつか」の意味で使われています。
こんな一言を言われたらちょっとショックですね。。。
例文3
A : I forgot my wallet again...(また財布を忘れちゃったよ…)
B : When will you ever learn ? You always forget it when you go out.(いつになったらちゃんと持って来るの?外出する時、いつも忘れるよね)
例文4
A : I tried to fix my laptop by myself, but I just made it worse.(自分でノートパソコンを修理しようとしたんだけど、逆に悪化させちゃったよ)
B : When will you ever learn ? I’ve always told you not to fix it by yourself.(いつになったら学習するのさ?いつも自分で修理しないようにって言ってるのに)
まとめ
・You'll never learn... 「懲りないね…」
・When will you ever learn ? 「いつになったらできるの?」
こんな英語フレーズも覚えておきましょう!
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。