Yahoo!ニュース

【英会話】「tie the knot」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

留学している時に仲良くなった友だちから、帰国後、こんな連絡がありました。
「I tie the knot !」

これってどんな意味の一言か知っていますか?

"tie"「〜を結ぶ」、"the knot"「結び目」の英単語です。
直訳「結び目を結ぶ」では、意味が通じませんね。

今回はこの「tie the knot」の意味と使い方についてご紹介します。

tie the knot 「結婚する」

語源には諸説ありますが、昔の結婚式では新郎新婦、互いに手を結ぶことが結婚の象徴とされていました。そこから生まれたとされています。

例文1

A : I finally tied the knot, bro !(ついに結婚したよ)
B : Oh my goodness !!! Congratulations !!!(まじか!おめでとう!)

例文2

A : What's your guys story ?(二人の馴れ初めは?)
B : After dating for three years, we decided to tie the knot.(3年付き合った後に、結婚を決めたんだよ)

"marry(結婚する)"とは違う言い方も覚えておきましょうね。

"tie(〜を結ぶ)"を使ったこんな一言もあります。

tie one on 「酔っ払う」「お酒を飲む」

英語の面白い表現です。このままの形で覚えておきましょう。

日常会話ではこんな感じで使います。

例文3

A : They really tied one on last night.(昨晩、あいつらめっちゃ酔っ払ってたよね)
B : Right. To be honest, I don't know what they said.(うん、正直何言ってるか分からなかったもん)

例文4

A : Let's tie one on to celebrate your promotion !(昇進祝いに飲みに行こう)
B : Thanks ! Yeah, let's !!(ありがとう!行こう!)

まとめ

・tie the knot 「結婚する」
・tie one on 「酔っ払う」「お酒を飲む」

英語のスラング表現です。ぜひ覚えておいてくださいね。

今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事