【英会話】「I'm cooked !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、いつも陽気なクラスメイトが顔色を悪くしていました。
「どうしたの?」と尋ねると、「I'm cooked...」と一言。
"I'm cooked"(私は料理された)…?
そのまま訳してしまうと、変な意味になってしまいます。
どんなニュアンスの英語フレーズか知っていますか?
今回はこの「I'm cooked !」の意味と使い方についてご紹介します。
I'm cooked... 「ヤバいんだ…」「もう終わりだ…」
困難な状況に直面している時や失敗したと思っている時の一言になります。
英語のスラング表現です。
例文1
A : What's wrong ? You look pale.(どうしたの?顔色が悪いよ)*pale : 青白い
B : I missed the deadline for my assignment. I'm cooked.(課題の締め切りを逃しちゃった…もう終わりだ)*deadline : 締め切り
例文2
A : How did your final exam go ?(期末試験はどうだった?)
B : Honestly, I forgot to prepare for it. I'm cooked...(正直言うと、準備を忘れちゃってね。もう終わりだよ)*prepare : 準備する
"cooked"を変えた同じ一言もあります。
I'm doomed... 「もうダメ…」
避けられない不運や失敗を感じている時の一言です。
先ほどの"I'm cooked"よりも絶望感が強いニュアンスです。
"doom(絶望・運命)"を使った言い方になります。
例文3
A : The presentation is tomorrow. Are you ready ?(プレゼンは明日だね。準備できてる?)
B : I did nothing...I'm doomed.(何にもしてない…もうダメだよ)
例文4
A : Did you hear about the exam ?(試験の事聞いた?)
B : What ? I had no idea. I'm doomed.(え?全然知らない…終わったよ)
まとめ
・I'm cooked... 「ヤバいんだ…」「もう終わりだ…」
・I'm doomed... 「もうダメ…」
英語特有の言い回しですね。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。