【英会話】「応援する」英語でなんて言う?ファイトやエールじゃないよ!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は、意外と言えない英語を紹介します。
「応援してるよ!」
英語でなんて言うでしょうか?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I’m rooting for you!
応援してるよ!
【ポイント】
root(根っこ)の動詞
=応援する
それでは、今回もイメージから見ていきましょう!
Root のイメージ
イメージはそのままなのでわかりやすいかと!
ただ、言葉だけの「根っこ」ではなく、ちゃんとイメージと合わせて頭に入れると◎
カタカナ英語でも「自分のルーツ」と言ったりするので、馴染みはあるかと思います。
Root for(動詞)
応援する
「根っこ」は土の下から、葉っぱや茎を支えています。
根っこ = 支える
→ サポートする
→ 応援する
根っこはその植物がしっかり育つことを目的として、支えていますよね。
それと同じで、「応援する」という時の感覚も、「そのチームが勝つ」という目的を支えているようなイメージです。
「根っこ」という言葉だけでは、見えてこない世界です!
◎例文
I’m rooting for Samurai Japan!
私は侍ジャパンを応援しています!
→ 「for」の後に、自分が応援しているチームや人が入ります。
Which team do you root for?
どこのファン?
→ スポーツで、「どのチームを応援しているか」を聞く定番フレーズ
★補足
応援団:Rooters
Cheer for ~
エールを送る
「Cheer」には、元気づける意味があります。
チアリーダーのイメージそのまま。
声援を送る感覚です。
I cheered for Japan.
私は日本(のチーム)にエールを送った。
まとめ
◎応援する
Root for
I’m rooting for you!
応援してるよ!
◎エールを送る
Cheer for
I cheered for Japan.
私は日本(のチーム)にエールを送った。
スポーツの話題は万国共通なので、知っておくと話が盛り上がりそうですよね!「誰を応援してるの?」とか、よく話題になります。
ぜひこの機会に覚えてみてください!
それでは今回の記事が参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
いつもありがとうございます!