【英語レッスン】「タオルを絞る」を英語で言うと?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「タオルを絞る」を英語でどういうかご説明します。
「タオルを絞る」を英語で言うと?
タオルを洗って水がまだタオルに含まれている場合など、絞ってその水分を取り除きますが、英語でこの動作をどう表現するでしょうか?「タオルを絞る」を英語で言うと、下記のようになります。
wring (out) a towel
「wring /rɪŋ/」は「〔ぬれた布などから水分を〕絞り出す」という意味になります。発音は「ring /rɪŋ/」と同じです。「wring out」のように「out」と一緒に使われることが多いです。
日本語で「絞る」というと、「squeeze /skwiːz/」を思い浮かべる方も多いかもしれません。「squeeze」は下の写真のように、「〔両側から強く〕絞る、押しつぶす」というイメージで、「wring」とは少し異なります。「wring」は「twist and squeeze」のように、「squeeze」に「ねじり」が加わったイメージですね。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「タオルを絞る」という日常で行う動作ですが、英語にしてみると「wring out」のように意外に難しい表現でした。
ネイティブ講師によるYouTube動画もあります。「wring」の発音の確認、また、リスニングの練習、音読の練習としても是非ご活用ください!