【英語レッスン】「slurp noodles」ってどんな意味?例文を使って意味をご説明します。
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「slurp noodles」の意味を例文を使いながらご説明します。それでは、例文を見てみましょう。
例文
Last week I took David to a famous ramen shop in Shinjuku.
I slurped noodles as usual, but he ate ramen very quietly.
この例文から「slurp noodles」の意味を想像できたでしょうか?1文目は「先週私は新宿のラーメン屋さんにデーヴィッドを連れて行った」という意味になります。2文目は「私はいつものように麺をslurp したが、彼はとても静かにラーメンを食べた」となります。
slurp noodles:ズルズル音を立てて麺をすする
「slurp」は「〔飲食する時に〕大きな音を立てながら飲んだり、食べたりする」ことを意味します。ラーメンをズルズル音を立ててすする時もこの「slurp」が使われます。この例文では、「私はいつものようにズルズル音を立てて麺をすすったが、彼はとても静かにラーメンを食べた」という意味になります。
この例文の話は私が実際に友人のカナダ人を、新宿のラーメン屋さんに連れて行った時の話です。友人におすすめのラーメンを注文し、いざ食べ出した時、私は普通に麺をズルズルと音を立ててすすりました。一方友人は麺をすする時も全く音を出さずに食べていました。日本では音を立ててラーメンを食べるのが普通だと伝えても、頑なにラーメンを音を立てずに食べていました。私からすると、音を立てずにラーメンを食べるなんてとても不自然に感じましたが、海外の人からすると音を立てて食事をするのはマナーが悪いと考えるのが普通なので、ラーメンもマナーを守って食べていたんですね。
まとめ
いかがでしたでしょうか?海外からの友人をラーメン屋さんに連れて行っただけで、文化の違いを感じました。他にもいろいろ文化の違いはありそうですね。
下記動画でネイティブ講師が「slurp noodles」を実演しています。「slurp」の発音の確認、リスニングの練習、音読の練習としてもご活用ください!