【英会話】「Do me a favor ?」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、ネイティブの友だちが何かをお願いする際に
「Do me a favor ?」と言っていました。
これってどんな一言か知っていますか?
日常会話で使える英語フレーズなので、ぜひ覚えておきましょう!
今回は「Do me a favor ?」の意味と使い方についてご紹介します。
Do me a favor ? 「お願いを聞いてくれる?」
日常会話、ビジネスシーンどちらでも仲の良い友だちや家族、同僚に何かを頼む際に使える英語フレーズです。
例文1
A : Do me a favor ? I need your help.(お願いを聞いてくれる?助けが必要なんだ)
B : Sure ! Tell me what you need.(もちろん!何が必要か言ってよ)
例文2
A : Do me a favor ? Can you pick me up at 8:00 at the station ?(お願いがあるんだけど…8時に駅へ迎えに来てくれないかな?)*pick up : 迎えに来てもらう
B : You got it. No problem at all.(了解!全然問題ないよ)
ここで一つ注意!
"Do me a favor ?"だけだと、命令形のニュアンスになります。
関係性ができている間柄であれば、問題ないですが、フォーマルな場面や目上の人にはこの言い方にしましょう!
Could you do me a favor ? 「お願いしたいことがあるんですが…」
最初に"Could"を置くと、丁寧な響きになります。
ちなみに"Could"以外にはこんな言い方があります。
・Can you do me a favor ?
・Would you do me a favor ?
"Can"や"Would"にしても同じニュアンスになります。
例文3
A : Could you do me a favor ? I'm not sure what to do.(お願いしたいことがあるんですが。どうすればいいかわからなくて…)
B : Of course. What can I do for you ?(もちろん!何かできることある?)
例文4
A : Can you do me a favor ? I'd like to know how to use this.(お願いがあって、これの使い方を知りたいんです)
B : Let me explain it to you.(わかりました、説明しますね)*explain : 説明する
丁寧な言い方も覚えておきましょう。
まとめ
・Do me a favor ? 「お願いを聞いてくれる?」
・Could you do me a favor ? 「お願いしたいことがあるんですが…」
どちらも日常会話で使える英語フレーズです。
ぜひ覚えて、使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。