【英会話】「I'm ahead of you !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、いつも僕の行動を先読みできる友だちがいました。
その彼が「I'm ahead of you !」と僕に一言。
"I'm ahead of you !"
これってどんな英語フレーズか知っていますか?
"ahead"もしかしたら聞き馴染みのない英単語かもしれませんが、日常会話ではよく聞く一言です。
この機会に"ahead"の意味も一緒に覚えておきましょう。
今回はこの「I'm ahead of you !」の意味と使い方についてご紹介します。
I'm ahead of you ! 「先を読んでいる」「先回りしてる」
"ahead"は「〜の先に」「〜前方に」の英単語です。
それを"of you"の前に置いて「あなたの先に」から「先を読んでいる」や「先回りしている」のニュアンスで使われます。
例文1
A : How did you know I would do that ?(どうして僕がそれをするってわかったの?)
B : I know you well. I'm ahead of you.(君のことはよく知っているからね。先を読んだんだ)
例文2
A : Let's buy that ticket !(そのチケットを買おう)
B : Actually, I've already bought it. I'm ahead of you.(実はもう買ってるよ!先回りしたよ)
"ahead「〜の先に」「〜の前方に」の意味を抑えておくと、覚えやすいですね。
ちなみに”ahead"を含んだこんな一言もあります。
Go ahead 「どうぞ」
日本語の「どうぞ」みたいに相手へ許可を与える際の一言です。とっさに言えればカッコいいです。
例文3
A : Can I borrow your textbook ?(教科書、借りてもいい?)
B : Sure, go ahead !(もちろん、どうぞ)
例文4
A : Do you mind if I ask you a personal question ?(個人的な質問をしてもいいかな?)
B : No problem at all. Go ahead !(問題ないよ、どうぞ)
"Go ahead"は、日常会話でよく使われる一言です。
まとめ
・I'm ahead of you ! 「先を読んでいる」「先回りしてる」
・Go ahead 「どうぞ」
"ahead"「〜の先に」「〜前方に」の意味を覚えておきましょう。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。