【TOEIC対策】満点講師の時事ネタでパート5(短文穴埋め問題)にチャレンジ(50)!
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日はTOEIC Part5対策として、時事ネタを使った短文穴埋め問題にチャレンジしましょう!それでは問題です。
問題
Sheryl Sandberg announced that she is ------- as chief operating officer of META after 14 years of service.
(A) accounting for
(B) stepping down
(C) bringing about
(D) making up for
|
|
|
|
|
解答
正解は(B)です。
まず選択肢から見てみましょう。選択肢には句動詞が並んでいます。選択肢に1つの品詞の異なる4つの単語が並んでいたら「語彙問題」と判断します。語彙問題の場合、問題文を先頭から読み、文の意味から正解を判断します。また、正解の単語とよく一緒に使われる単語が近くにあれば、そこをヒントに正解を導けることもあります。
次に本文を見てみましょう。まず前半部分ですが、「Sheryl Sandberg announced that ~」とあり、「シェリル・サンドバーグが that以下を発表した」ことがわかります。そして、that節内の動詞部分に空欄があります。空欄の後ろには「as chief operating officer of META after 14 years of service」とあり、「メタの最高執行責任者として14年の勤務後」と書かれてあることがわかります。
ここで選択肢の意味を見てみましょう。それぞれの意味は、(A) accounting for (~の割合を占める、~を説明する)、(B) stepping down (〔高い地位から〕身を引く、辞任する)、(C) bringing about (~を引き起こす)、(D) making up for (~を補う、~の埋め合わせをする)です。
(B) stepping down を選ぶと、「14年の勤務後メタの最高執行責任者を辞任する」となり、意味が通るのでこれが正解になります。ここでの現在進行形は未来の予定を表していますね。「step down as ~」で「~の地位を降りる、~を辞任する」という意味になります。「step down」の代わりに「resign(辞任する)」を入れることもできます。「resign as ~」で「~の地位を辞職する、~を辞任する」という意味になります。
英文訳
Sheryl Sandberg announced that she is stepping down as chief operating officer of META after 14 years of service.
シェリル・サンドバーグは、14年間務めたメタの最高執行責任者を辞任すると発表した。
語彙
Sheryl Sandberg: アメリカの経営者。2008年にFacebook(現META)の最高執行責任者に就任。
step down: 〔高い地位から〕身を引く、辞任する
step down as: ~の地位を降りる、~を辞任する
chief operating officer: 最高執行責任者(COO)
META: 正式名称はMeta Platforms, Inc.。アメリカの情報サービス企業。Facebookを運営。
service: 勤務
account for: ~の割合を占める、~を説明する
bring about: ~を引き起こす
make up for: ~を補う、~の埋め合わせをする
以上、時事ネタでPart5(短文穴埋め問題)にチャレンジでした!
もっと問題を解きたい方はこちらの全問題リストをご覧ください!
⇒【TOEIC対策】満点講師の時事ネタでパート5全問題リスト(年月別、問題種類別、トピック別)