【英会話】「Your call !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちに「夕食何食べる?」と尋ねると、少し考えた後に、「Your call !」と返事がありました。
"Your call !"
中学で習う簡単な2語ですが、日常会話ではどういう意味で使われるのでしょう?案外分かりません。
今回はこの「Your call !」の意味と使い方についてご紹介します。
You call ! 「決めていいよ!」「任せるよ」
相手に選択や判断を任せる時のフレーズになります。
カジュアルな響きの一言です。
"call"にはよく知られている「〜呼ぶ」以外に「決定・決心」の意味があり、こんな意味になります。
例文1
A : Where should we go for dinner tonight ?(今夜、夕食どこへ行こうか?)
B : I have no idea...Your call !(わかんないな…君が決めて!)
例文2
A : Which color looks better, red or blue ?(赤と青、どっちの色がいいかな?)
B : Hmm, not sure. Your call !(うーん、わからないな…君に任せるよ)
他に"call"を使ったこんな一言があります。
call off 「中止する」「取りやめる」
日常会話やビジネスシーンでよく使われる一言です。
例文3
A : How's the meeting going ?(会議はどう?)
B : They called it off at the last minute.(直前になって中止になったよ)*at the last minute : 直前で
call for 「求める」「要求する」
何かが必要であることを表す英語のイディオムです。
例文4
A : The project is behind schedule.(プロジェクトが予定より遅れているね)*behind : 〜後ろに
B : I think this calls for a team meeting.(チームミーティングが必要だと思う)
Call it a day 「終わりにしよう」
英語特有の言い回しです。
「その日の仕事や作業を終わりにしよう」と特に長く働いたと感じた際の一言です。
例文5
A : I'm really tired today...(今日は本当に疲れたよ)
B : Me too. Let's call it a day !(私も。今日はこれで終わりにしよう)
まとめ
"call"を使った英語表現
・You call ! 「決めていいよ!」「任せるよ」
・call off 「中止する」「取りやめる」
・call for 「求める」「要求する」
・Call it a day 「終わりにしよう」
どれも日常会話で使われるフレーズです。ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。