Yahoo!ニュース

【英語で何て言う?】「吐く」「吐き出す」を英語で何ていうか知っていますか?

Lonely Learner語学学習系インフルエンサー

こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。

今回は「吐く、吐き出す」という意味で使える英語を紹介したいと思います。

「吐く」は口から何かを出す行為、または比喩的に胸に秘めていたことや感情などを吐露することを意味します。

もしかしたら自分の症状などを英語で説明する際に必要になる言葉かもしれません。一緒に覚えましょう!

気分が悪くなったら無理しないでくださいね!
気分が悪くなったら無理しないでくださいね!

(1)vomit

vomit(発音はヴォミット)は胃の内容物を口から吐き出すことです。酔っ払ったり体調不良などで吐くという時にも使えます。

例文:
He felt so sick that he had to vomit.
(彼はとても気分が悪くて吐かなければならなかった。)

(2)throw up

throw up(発音はスロウアップ)も胃の内容物を口から吐き出すことを指しますが、vomitよりもややカジュアルで日常生活でもよく使われます。

例文:
She ate something bad and threw up all night.
(彼女は何か悪いものを食べて、一晩中吐いていた。)

(3)puke

puke(発音はピューク)はスラング的な表現で、ゲロを吐くみたいなニュアンスになるので、カジュアルな場面で使います。

例文:
The ride was so intense that it made him puke.
(その乗り物がすごく激しかったので彼はゲロを吐いた。)

(4)spill

spill(発音はスピル)は通常は流出や(液体などが)こぼれることを意味する英語です。

ただアメリカのスラングでspill it!などと言うと

(正直な胸の内などを)吐け!

といった意味になります。

ゴシップや秘密の情報などを暴露することをspill the tea(本来はお茶をこぼすという意味)と言ったりもします。

*胃の内容物を吐くという意味にはなりません。

おわりに

今回は「吐く、吐き出す」という意味のある英語を紹介しました。

ここでクイズ!以下の日本語を英語で言えますか?

「不気味な」って英語でなんて言う?

「よかれと思って」を英語で言ってみよう

「狭い」を意味する英語表現は

これからも英会話に役立つ英語フレーズやネットで使われる英語スラングなど様々な英語をシェアしていきますので、どうぞよろしくお願いします!

語学学習系インフルエンサー

純日本人が成人後にイチから英語学習を開始、現在は日英翻訳者になりました!英語で「雑談」する能力を伸ばしたい!SNS上のトレンドや時事ネタなどから見つけた使える英単語&英会話で役立つちょっとしたフレーズなどをみなさんにシェアさせてください。

Lonely Learnerの最近の記事