【英会話】「I'm on the same page !」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちとどうやったら効率良く英単語を暗記できるのか話していました。
僕が「覚えたい単語を使って作文するのは、良い方法だと思う」と伝えると、
「I'm on the same page !」と一言。
on the same page = 同じページ上にいる
直訳すると
「I'm on the same page.(私は同じページ上にいる)」…?
意味が分かりそうでわかりません。
これってどんな意味か知っていますか?
実は英語の面白いイディオム表現です。
今回は「on the same page」の意味と使い方についてご紹介します。
I'm on the same page. 「同じ考えだよ」
「相手と同じ考えを持っている」、「理解が一致している」
そんなニュアンスを表す英語表現です。
こんな感じで使います。
例文1
A : I think using vocabulary is the best way to remember it.(単語を使うことが、暗記するのに一番良い方法だと思うよ)*vocabulary : 語彙
B : I'm on the same page. Actually this is the only way.(同じ考えだよ、実際それが唯一の方法だね)
例文2
A : Did something happen with him ?(彼と何かあったの?)
B : He and I aren't on the same page when it comes to money.(お金のことになると、彼と私、同じ考えじゃないんだよね)*when it comes to 〜 : 〜に関すると
否定の形でも使うことができます。
"on the same page”は、ビジネスシーンでも使われます。
例えばこんな一言です。
例文3
Are we all on the same page ?(みんな理解できているかな?)
「同じ考え(共通の認識)かな?」のニュアンスです。
例文4
A manager needs to get everyone on the same page.(マネージャーは全員に共通の認識を持たせることが必要だ)
海外ドラマで出てきそうなセリフですね。
まとめ
I'm on the same page. 「同じ考えだよ」
パッと言えればカッコいい英語フレーズです。
ぜひ覚えて使ってみてくださいね。
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。