Yahoo!ニュース

【英会話お役立ちフレーズ】Sleepだけじゃない!「寝る」という意味のある英語4選

Lonely Learner語学学習系インフルエンサー

こんにちは、英語学習者のLonely Learnerです。

今回は「寝る」という意味を持つ英語を紹介します。

「寝る」Sleepを思い浮かべる方が多いと思いますが、それ以外にも色々な表現の仕方があるので、ぜひ一緒に見てみましょう!

寝正月だった人、いますよね…?
寝正月だった人、いますよね…?

(1)Drowse

Drowse(発音はドラウズ)は、軽い眠り半寝くらいの状態を意味します。うとうとしているという感じが近いと思います。

例文:
I was drowsing in the warm sunlight streaming through the window.
(窓から差し込む暖かい日差しの中で、私はうとうとしていました。)

(2)Hit the hay

hay(発音はヘイ)は干し草という意味ですが、Hit the hay寝るベッドに入るという意味のイディオムになります。

干し草でベッドを作ってその上で眠るという昔の慣習が語源になっていると言われています。

例文:
It's been a busy week; I can't wait to hit the hay tonight.
(忙しい一週間だった。今夜は早く寝たい)

(3)Crash

Crash(発音はクラッシュ)は衝突する砕けるという意味がある英単語ですが、スラングでは「寝る」ということになります。

Crashはただ寝るというよりも、ものすごく疲れていてベッドや床に倒れ込んで眠りにおちるようなイメージがあります。

例文:
I'm so tired; I just want to crash on the couch for a while.
(疲れたな、しばらくソファで寝たい)

(4)Pass out

Pass out (発音はパスアウト)は気絶するという意味がありますが、「眠すぎて気がついたら意識を失ってた(眠ってた)」というような時にPass outが使われることがよくあります。

例文:
After a long day at work, he tends to pass out on the couch.
(仕事の長い一日の後、彼はよくソファで倒れる)

おわりに

今回は「寝る」という意味のある英語を紹介しました。

眠りの深度などによっても言い方が変わるんですね!

ここでクイズ!以下の日本語を英語で言えますか?

「遅れます」と英語で言いたいときは?

「感動する」を英語で?

「お喋りな人」を英語で言えますか?

これからも英会話に役立つフレーズや英語スラングなどを皆さんにシェアしていきたいと思いますので、どうぞよろしくお願いします♫

語学学習系インフルエンサー

純日本人が成人後にイチから英語学習を開始、現在は日英翻訳者になりました!英語で「雑談」する能力を伸ばしたい!SNS上のトレンドや時事ネタなどから見つけた使える英単語&英会話で役立つちょっとしたフレーズなどをみなさんにシェアさせてください。

Lonely Learnerの最近の記事