Yahoo!ニュース

「大丈夫」の語源知ってる?日本語教師が教える!実は仏教が由来の日常語4選

高橋亜理香日本語教師/日本語・日本酒ライター

お読みくださってありがとうございます!日本語教師の高橋亜理香です。

日本人が1日5回ぐらいは使っていそうな万能ワード「大丈夫」。外国人でも最初に覚える日本語が「大丈夫」だったという人が多く、日本人には欠かせない日常語です。

でも、そんな「大丈夫」の語源って知っていますか?実は「大丈夫」は元々仏教用語が由来なのです。

今回は「大丈夫」を代表とする、仏教が語源の日本語を4つご紹介します。

仏教が語源の言葉1:「大丈夫」

そもそもみんなが使う「大丈夫」の意味ってなんでしょう?「大丈夫」とは「間違いや問題がない」という意味で使われています。

実は、この語源は仏教用語。そもそもは、古代サンスクリット語に由来します。サンスクリット語とは、インドに来たアーリア人が話していた古典語ですが、そのサンスクリット語の「マハー(偉大)・プルシャ(人、男性)」という言葉に由来しているのが「大丈夫」だそう。「大丈夫」の「丈夫」は健康な男性を表しています。(「大丈夫」以外にも「容姿の美しい男性」という意味で「美丈夫」などの言葉としても使われ、日本酒の銘柄名にもなっていたりします)その「丈夫」に「偉大」という賛美の意味の「大」をつけたのが「大丈夫」です。これが仏教用語では菩薩を表していました。

転じて、現在は「間違いない、問題ない、しっかりしている」という意味で使われるようになっています。

仏教が語源の言葉2:「億劫(おっくう)」

「面倒くさいな」「やる気出ないな」というときに使う「おっくう」という言葉。漢字で書くと「億劫」ですが、「面倒くさい」という意味とはちょっとリンクしない漢字が使われていますよね。

実は「億劫」も仏教用語が由来。元々は「おくこう」「おっこう」と読まれました。「劫」というのは仏教では時間を表す単位で、諸説ありますが「羽衣でなでた岩が擦れて粉々になるまでの時間」を表していると言われます。つまりそれ自体が果てしない「劫」にさらに「億」が乗じていて、あまりにも長い時間という意味合いとなります。「長すぎて耐えられない」という意味が転じて「煩わしい」という現在の意味となっています。

仏教が語源の言葉3:「退屈」

「暇でつまらない」という意味で使われる「退屈」も仏教が由来の言葉。「退屈」は本来「仏道の修行が苦しく困難で、それに屈してしまい、仏道を求める求道心が失われてしまうこと」を意味していました。修行を放棄してしまったことで、時間や暇を持て余す結果になってしまうことが転じて、現在の「退屈」という意味になっています。「退屈だなあ」と言いながら、努力を忘れて限られた時間を無駄にしてはいけませんね…。

仏教が語源の言葉4:「がらんとした/がらんどう」

4つ目は番外編。「広い部屋や空間に何もなく静かな様子」を表した「がらんとした部屋」や「がらんどう」という言葉。こちらは一般的にオノマトペ(擬態語)だと思われがちな言葉なのですが、実はこれも仏教用語が語源。

「がらん」とは「伽藍」と表記し、寺院のお堂を表します。こちらも古代サンスクリット語に由来し「サンガーラーマ」という言葉に「僧伽藍摩」と漢字をあてているそう。これが「仏教の修行をする閑静で清浄な場所」を表していることから転じて、「がらんとした」という現在の使われ方となっています。「がらんどう」も「伽藍堂」ということ。「がらん」という語感が「閑静」のイメージと上手くはまっていますが、擬態語ではなかったのです。

なんだかんだ、日本語って仏教が根差している!

日本は「八百万の神」の感覚が生活に密着しているため、冠婚葬祭の便宜上以外は無宗教・無信仰と言われがちですが、実は毎日使う言葉の中には仏教が根差しているようです。今回は、知っていると教養になる「仏教用語が由来の日常語」のご紹介でした!

◆日本語の使い方やあれこれに興味がある方は、スマホからご覧になるとフォローボタンがありますので、ぜひフォローから更新情報をチェックしてください。

日本語教師/日本語・日本酒ライター

都内日本語学校の専任講師を経て、現在はフリーランスの日本語教師として留学生の日本語・進学指導やオンラインレッスンをしています。外国人の日本語学習を通して日本人の気づかない日本語を探究中。兼業で日本酒ライター・テイスターとして、父の故郷の秋田県をはじめとした日本酒の良さを伝えるお仕事もしています。保有資格:日本語教育能力検定試験、J.S.A.SAKE DIPLOMA、SSI日本酒学講師、SSI利酒師

高橋亜理香の最近の記事