【英会話】「read someone like a book」ってどんな意味?
皆さんこんにちは。ForB(フォービー) Englishの番場です。本日は「read someone like a book」の意味を、例文を使いながらご説明します。それでは例文を見てみましょう。
例文1
A: I think our boss is upset with us.
B: Really? I didn’t notice anything.
A: I can read him like a book. He was clearly not happy.
AさんがBさんに、「上司が私たちに怒っていると思う。」と言いました。「upset」は「腹を立てて、気が動転して、うろたえて」という意味になります。それに対してBさんは、「本当に?何も気づかなかったよ。」と答えました。それに対してAさんは、「I can read him like a book. 彼は明らかに不機嫌だったよ。」と答えました。
それでは次に例文2を見てみましょう。
例文2
A: Do you think Rachel likes me?
B: I don’t know. It’s not easy to read her like a book.
AさんがBさんに、「レイチャルは僕のことを好きだと思う?」と聞きました。それに対してBさんは、「わからない。to read her like a book は簡単じゃないよ。」と答えました。
これらの会話から「read someone like a book」にはどんな意味があると考えられるでしょうか。
read someone like a book = understand someone very well
「read someone like a book」は「understand someone very well(誰かのことがよくわかる、誰かの心を読み取る)」という意味になります。人の感情や考え、意図などを簡単に見抜くことができるときによく使われます。
例文1では、Aさんが上司が怒っていることを感じ取り、「I can read him like a book. He was clearly not happy.(彼のことはよくわかるよ。彼は明らかに不機嫌だったよ。)」と言っていました。
例文2では、レイチャルがAさんのことを好きかどうか聞かれたBさんが、「I don’t know. It’s not easy to read her like a book.(わからない。彼女の心を読み取るのは簡単じゃないよ。)」と答えていました。
まとめ
いかがでしたでしょうか?「read someone like a book」は「understand someone very well(誰かのことがよくわかる、誰かの心を読み取る)」という意味でした。人の感情や考えを簡単に理解できる場合、「read someone like a book」を使ってみてください!この記事が皆さまの英語学習のお役に立てばうれしいです!