Yahoo!ニュース

【英語スラング】「I eat like a horse」ってどんな意味?

英会話講師 せいたろー英会話講師 × 海外IT企業勤務

こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。

I eat like a horse !
直訳で「私は馬のように食べる」

ん?どういう意味でしょう?

実はこれは英語の面白いスラング表現なんです。

今回は「Eat like a horse」の意味と使い方をご紹介します。

Eat like a horse!「モリモリ食べる」「食欲旺盛!」

英語圏では馬は大食いのイメージがある動物なんですね。日本とはちょっと違いますね。

日常会話ではこんな感じで使われます。

例文1

I love eating. I eat like a horse.(食べるの大好き!モリモリ食べるよ!)

例文2

A : Don't you think we ordered too much ?(頼みすぎじゃない!?)
B : I don't think so. He eats like a horse.(そんなことないよ、彼たくさん食べるから)

eat like a horseの前に人をいれるだけです。

まとめ

Eat like a horse !「モリモリ食べる」「食欲旺盛!」
英語のおもしろい表現ですね。ぜひ覚えて、使ってみてください。

逆に少食を表す言い方は、eat like a bird.があります。
今度は鳥なんですね。

例文3

She eats like a bird.(彼女は少食なんです)

たとえで出てくる動物も日本語とは違っていて面白いですね。

今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。

今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!

フォローして頂けると【英会話】に関するお役立ち情報を受け取れます!
フォローして頂けると【英会話】に関するお役立ち情報を受け取れます!

最後までありがとうございました。

あわせて読みたい記事

【せいたろーについて】

・英会話講師
・バンクーバー3年間留学
・海外IT企業リモートワーク勤務
・フォロワー12万人【話すための英語】インスタグラム
・動画で学ぶ英会話フレーズ YouTube

英会話講師 × 海外IT企業勤務

TOEIC 920点。 27歳のときに3年間カナダ、バンクーバーへ語学留学。英語力0の状態からカナダのIT企業で世界中の人たちと肩を並べて仕事ができる程の会話力を手に入れました。海外での経験をもとに、英語初心者の方でも楽しく学べて、役に立つ英会話フレーズを発信中!

英会話講師 せいたろーの最近の記事