Yahoo!ニュース

人生に悩んでいる人へ。コリン・パウエルの名言「成功とは準備、努力、そして…」英語&和訳(偉人の言葉)

鈴木隆矢翻訳家

鈴木隆矢のおすすめ記事がLINEに届きます!
世界の偉人の名言の記事をまとめてお届けするアカウント・鈴木隆矢「世界の偉人のことば」の配信が9月30日からスタート。毎週月曜日の8時30分にお届けします。
ぜひ友だち追加してください。

<友だち追加の方法>
■下記リンクをクリックして友だち追加してください
LINEアカウントメディア(外部リンク)
※本リンクは「Yahoo!ニュース エキスパート」との取り組みで特別に設置しています。

こんにちは!ほんやく検定1級翻訳士の鈴木隆矢です。
今回はコリン・パウエルの名言をご紹介します。コリン・パウエル(1937~2021年)はアメリカ合衆国の政治家で、黒人として初めてアメリカ合衆国の国務長官を務めました。
今回は人生に悩んでいる人に届けたいコリン・パウエルの名言をご紹介します。

ご紹介する名言につきましては、BrainyQuote というアメリカのサイトに記載されているものをGoogleの書籍検索にかけ、それが英語圏の複数の書籍で使用されていることを確認の上、その人物の言葉として記事に掲載しております。
古い人物の言葉ですとそれが本当にその人物の言葉なのか確認が難しい場合もございますが、複数の書籍で使用されている言葉であれば、それがその人物の考えを反映した言葉であると判断できるのではないかという考えのもと記事を執筆しております。

人生に悩んでいる人へ。コリン・パウエルの名言「成功とは準備、努力、そして…」英語&和訳(偉人の言葉)

“There are no secrets to success. It is the result of preparation, hard work, and learning from failure.”

「成功に秘訣などない。成功とは準備、努力、失敗からの教訓の結果である」

コリン・パウエル(アメリカ合衆国の政治家)

生きてさえいればそこには学びがある。気付きがある。成長がある。

私は中学1年のとき不登校になってそれから10年家に引きこもっていたのですが、その間はつらかったのですね。何もしていなくてもお昼になればおなかはすくのですよね。働かざる者食うべからず。自分は働いてもいないのに食べることばかりしている。申し訳ないなと。食事の時間が一番つらかった。
その時に下を見ることを覚えたのですよね。
自分は仕事もない、お金もない。親にも苦労ばかり掛けている。ただ、世の中にはもっと大変な状況で生活している人もいる。自分には食べるものもある、住む家もある。それだけで十分幸せじゃないかと。不平不満を言っていたら罰が当たる。
世の中、上を見ればきりがない。下を見てもきりがない。上を見て劣等感を抱くのではなく、下を見て感謝の気持ちを持つ。

人生で本当に価値のあるもの、それはお金や地位、名声などではない

人はいつか必ず死にますよね。人生とは留学のようなものなのではないかなと。日本の学生が海外に出て勉強してしばらくしてまた日本に戻ってくる。
留学中に手に入れたものは帰国前に全て没収される。買ったものも稼いだお金も。それが人生なのですよね。
いくらお金を稼いでも、高い車を買っても、大きな家に住んでも、死んでしまえばそれは他の誰かのものになる。お金も家も車もあの世には持って行けない。唯一死後の世界に持って行くことができる可能性があるもの、それは自分の魂だけ。
魂を磨くこと、人として成長すること。人がこの世界を生きる意味はそこにあるのではないかなと。

たとえ家に引きこもっていても、外に出ることがなくても、生きてさえいればそこには学びがある。気付きがある。
引きこもっているとき、それは決して立ち止まっているときではないのですよね。引きこもっているとき、その間も心はしっかりと成長している。
人生で本当に価値のあるもの、それはお金や地位、名声などではない。自分の魂に刻まれるもの、経験なのだと。

人生に悩んでいる人へ。「努力」に関する世界の偉人の名言3選

いかがでしたでしょうか?今回はコリン・パウエルの名言をご紹介しました。

私が運営しているブログ『世界の偉人の名言(鈴木隆矢)』の『コリン・パウエルの名言集【英語原文と和訳】』(外部リンク)という記事では、今回ご紹介したものを含めて、コリン・パウエルの名言を7句ご紹介しております。興味のある方はそちらもご覧ください。

では、最後に「努力」に関する世界の偉人の名言を3句ご紹介します。

“No great thing is created suddenly, any more than a bunch of grapes or a fig. If you tell me that you desire a fig, I answer you that there must be time. Let it first blossom, then bear fruit, then ripen.”

「素晴らしいものが突然生まれるなどということはないのです。たとえ、それが一房のブドウであっても、一粒のイチジクであっても。もしあなたがイチジクが欲しいと言うなら、私は『それには時間が必要だ』と答える。まずは花を咲かせ、実をならせ、そしてそれを成熟させる」

エピクテトス(古代ギリシャの哲学者)

“Striving for success without hard work is like trying to harvest where you haven't planted.”

「努力をせず成功を目指すのなら、それは何も植えていない所で収穫を得ようとするようなものである」

デビッド・ブライ(アメリカの政治家)

“The expert in anything was once a beginner.”

「何の専門家であれ始めは素人だったのです」

ヘレン・ヘイズ(アメリカの女優)

お読みいただき、ありがとうございました!

翻訳家

JTFほんやく検定1級翻訳士。2014年より翻訳家。中学1年から約10年間ひきこもりを経験、その後土木作業員を経て翻訳家に。静岡県出身。

鈴木隆矢の最近の記事