【英会話】「on my way to 〜 」ってどんな意味?
![](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00518513/top_1689401160270.jpeg?exp=10800)
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
ネイティブの友だちがよく日常会話で
"I'm on my way to work."
"I'm on my way to the store."
と言っていました。
この"on my way to 〜"の英語表現を知っていますか?
使われているのは中学で習う簡単な英単語ばかり。
でも案外、意味が分かりません。
今回は「on my way to 〜」の意味と使い方をご紹介します。
実は
↓
↓
↓
↓
↓
on my way to 〜 〜へ行く途中
![](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00518513/internal_1689401246166.png?fill=1&fc=fff&fmt=jpeg&q=85&exp=10800)
どこかへ向かっている途中だと言う英語表現です。
そもそも"on"は"〜の上に"のニュアンスがあります。
そこから「〜への道の途中」つまり「〜へ行く途中」の意味になります。
単語が持つニュアンスを把握していると
意味を掴みやすくなります。
最初の例文はこんな訳になります。
例文1
I'm on my way to work. I will call you back later.(仕事に向かっている途中なんだ!あと電話かけなおすね)
例文2
I’m on my way to the shop. Do you need something ?(お店に向かっている途中。何かいる?)
注意!「家へ帰る途中」の言い方
![](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00518513/internal_1689401260853.png?fill=1&fc=fff&fmt=jpeg&q=85&exp=10800)
例文3
I'm on my way home.(家に帰る途中です)
実はこの場合"to"を付けたらダメなんです。
なぜなら、
この"home"は「家に」の意味で「副詞」と呼ばれる言葉になります。
先ほどの"work(仕事)"や"the shop(お店)"は「名詞」。
日本語だと違いが分かりませんが、
英語だと「副詞」と「名詞」で別物なんですね。
そして、
英語のルールに「副詞の前にtoを置かない」というのがあります。
なので"home"の前には"to"がないんですね。
英語の勉強し始めの方がよく間違える箇所なので、
覚えておきましょう!
「家に帰る途中です」
◎ I'm on my way home.
× I'm on my way to home.
まとめ
・on my way to 〜 〜へ行く途中
・副詞(homeなど)の前にtoを置かない
日常会話で使える便利な英語フレーズです。英語文法と合わせて覚えておきましょう!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(記事下のハートマークをタップ)を押していただけると嬉しいです。今後の投稿のご参考にさせて頂きます。
今後も英会話に役立つ情報を発信していきますので、プロフィールから【フォロー】をぜひよろしくお願いします!
![フォローして頂けると【英会話】に関するお役立ち情報を受け取れます!](https://newsatcl-pctr.c.yimg.jp/dk/expert-image/seitaro/article/00518513/internal_1689401357121.jpeg?fill=1&fc=fff&exp=10800)
最後までありがとうございました。