【英会話】「by chance」ってどんな意味?
こんにちは、せいたろーです。
カナダ、バンクーバーに3年間留学していました。
現在は英会話講師として働いています。
留学中、友だちが興奮した様子で
「I met her by chance !」と言ってきました。
「I met her」と言っているので、
彼女に会ったことはわかったんですが…
最後の「by chance」の意味がよくわかりませんでした。
chance = 機会、好機
の英単語。
「by chance」だとどんな訳になるんでしょう?
今回は「by chance」の意味と使い方についてご紹介します。
by chance 「偶然に」「たまたま」
「偶然に」や「たまたま」
思いがけず予想外の事が起きた際に使う英語フレーズです。
先ほどもお伝えしたように
chance = 機会、好機の英単語。
ニュアンスとして「(偶然の)機会、好機」なので、
「by chance」でこんな意味になるんです。
例文1
A : I met her by chance !(偶然、彼女に会ったんだよ!)
B : Lucky you.(よかったじゃん)
例文2
A : What is that ?(それなに?)
B : This one ? I picked it up by chance.(これ?たまたま拾ったの)
間に"any"を追加すると…
by any chance 「ひょっとすると」
"any"を間に入れると少しニュアンスが変わり
「ひょっとすると」の意味になります。
可能性は低いけど万が一…と断定できない際に使える一言です。
例文3
A : Did you see my key by any chance ?(もしかして鍵を見てないよね?)
B : I saw your keys on the kitchen.(キッチンの上にあるのを見たよ)
例文4
A : Do you know the phone number of the new restaurant by any chance ?(もしかして、新しいレストランの電話番号知ってる?)
B : Let me see.(ちょっと待ってね)
このように相手に何かを尋ねる時に使う事ができます。
ソフトな言い方ができる便利な英語フレーズです。
まとめ
by chance 「偶然に」「たまたま」
by any chance 「ひょっとすると」
このままセットで覚えちゃいましょう!
今回の記事が少しでもご参考になれば嬉しいです。
最後までありがとうございました。