【英会話】「対処する」英語でなんて言う?カタカナ英語から言えちゃう!
こんにちは!
世界一やさしい英会話の汐里です。
今回は、洋画や海外ドラマでよく耳にする単語を紹介します。
イメージしやすいので、ぜひこの機会に自分の言葉にしてみてくださいね。
ではさっそく!
「私が対処したよ!」
英語でなんて言う?
答え
↓
↓
↓
↓
↓
I handled it.
私が対処したよ!
【ポイント】
handle = 対処する、扱う
ハンドルって聞くと、車のハンドルを思い浮かべますよね?
そのイメージでOKです!
handle のイメージ
「車をどう扱うか…」は、ハンドルにかかっています。
ではここから、「handle」の使い方を2つ紹介します。
①対処する
Don't worry. I'll handle it.
大丈夫、わたしがなんとかするから。
→ ある問題に対して、自分が操作する感覚。車のハンドルと同じ。
②責任がある
I handle this job.
この仕事は私に責任がある。
→ 車のハンドルは、人の命を預かっていますよね。= 責任がある
名詞だと「取っ手」
ドアに付いてるような取っ手のことを、英語では「handle」と言います。
ドアだけじゃなく、バッグや機械の取っ手など…取っ手全般を指します。
車のハンドルは?
steering wheel
ここまで、車の「ハンドル」と言ってきましたが、衝撃的なことにハンドルは和製英語です。
※ 「wheel」は「回転する輪」なので、観覧車は「Ferris wheel」です。(ちなみに、フェリスさんが作ったから「Ferris」)
まとめ
◎ handle のイメージ
◎ handle の使い方
①対処や解決
Don't worry. I'll handle it.
大丈夫、わたしがなんとかするから。
②責任がある
I handle this job.
この仕事は私に責任がある。
※ 車のハンドル
steering wheel
個人的に、車のハンドルが和製英語だと知った時はびっくりしました(笑)
でも車のハンドルから「handle」の使い方はとてもイメージしやすいので、使い勝手は本当にいいです!
ネイティブもよく使う単語なので、覚えて損はないと思います。
ぜひこの機会に使ってみてくださいね!
今回の記事が少しでも参考になった方は、「いいね」(ハートマーク)を押していただけると嬉しいです。
投稿の励み&今後の投稿の参考になります。
それでは、今回もありがとうございました!